Monday 14 December 2015

Tabela do tamanho relativo de cada livro da Bíblia

Quando procuramos estudar as ocorrências de determinadas palavras na Bíblia, podemos esquecer que os livros que a compõe não são todos do mesmo tamanho. E este fato (que pode parecer um detalhe supérfluo para muitos) é extremamente importante para quem gosta de pesquisar sobre a frequência do uso de certas palavras em certas partes da Bíblia.

Por exemplo: se uma palavra ocorresse cinquenta vezes no livro de Jeremias e cinquenta vezes em III João, isto quer dizer que os dois livros dão importância semelhante a esta palavra? À primeira vista, poderíamos até pensar assim; mas quando lembramos que Jeremias é o maior livro da Bíblia (em quantidade de palavras no texto original) e III João o menor (pelo mesmo critério), e que III João é mais de cento e quarenta e seis vezes menor do que Jeremias, percebemos que tal palavra é, relativamente, muito mais comum em III João (onde representaria quase 25% do livro) do que em Jeremias (onde equivale a menos de 0,002% daquela profecia).

Não quero sugerir que estudar a Bíblia desta forma é comum, nem mesmo que quem se interessa por este tipo de estudo tem qualquer tipo de vantagem sobre a maioria (que não se sente atraído por estas comparações). A Bíblia é tão vasta no seu alcance, tão valiosa nos seus tesouros, e tão variada nos seus ensinos, que nenhum método pode esgotá-la. Há muitas e muitas formas de se estudar a Bíblia, e Deus capacita cada um dos Seus filhos e filhas de acordo com a vontade dEle. Cada um de nós deve se aproximar deste livro precioso disposto a ser ensinado pelo Espírito Santo; mas nem todos vamos aprender da mesma forma. Poucos são os que se interessam por este tipo de estudo da Bíblia; a maioria dos salvos aprende (e nos ensina) usando outras ferramentas e outras perspectivas. Mas para os poucos que se interessam por estudar a Bíblia também deste ponto de vista, creio que uma tabela completa com a quantidade de palavras de cada livro da Bíblia pode ser muito útil.

E para estes poucos, passo adiante um conselho recebido de um irmão bem mais experiente e capacitado. Ele valoriza o ensino detalhado e detalhista de palavras e suas ocorrências, mas afirma que isto é apenas um meio para se alcançar um fim. Depois de horas de pesquisa, temos algo para apresentar aos salvos que pode ajudá-los; mas como disse este irmão, “não conduza seus irmãos e irmãs pelo caminho longo e demorado que você trilhou até chegar à sua descoberta; leve-os logo ao destino final!”

Espero que as tabelas apresentadas abaixo possam ajudar alguém nesta tarefa tão útil.

Metodologia

Para montar estas tabelas, eu precisava de alguma forma de contar as palavras (no original) de cada livro da Bíblia. Uma contagem por páginas, e usando uma tradução em português, já daria uma boa ideia da relação entre os livros; mas a contagem mais precisa exige que contemos palavras, não páginas, e na língua original, não numa tradução.

Como não conheço hebraico, nem aramaico, nem grego, precisava de ajuda. Consegui encontrar uma lista (elaborada por J. Kranz, do site overviewbible.com), mas não havia nenhuma outra lista com a qual compará-la. Como tenho uma certa reticência em confiar em conteúdo encontrado online, quando não conheço a fonte, achei melhor tentar verificar as contagens feitas pelo Kranz. Lancei mão de dois applicativos: Online Bible (de Larry Pierce) e Accordance.

O Online Bible não tem nenhum função para contar todas as palavras de um livro da Bíblia, mas permite exportar o texto de um livro para um arquivo txt. Criei então sete arquivos: o VT completo, os livros de Gênesis, Deuteronômio, Salmos, Isaías e Malaquias (usando o texto da BHM em hebraico), e o NT completo (usando o TR em grego, editado por Scrivener baseado no texto de Stephens de 1550). Depois de eliminar as referências e outras anotações acrescentadas pelo Online Bible na exportação, importei estes arquivos no Word, e usando o contador de palavras consegui contagens do VT completo, do NT completo, da Bíblia completa (pela soma dos dois anteriores), e dos cinco livros avulsos mencionados acima.

O Accordance facilita muito as coisas, pois tem uma função que conta a quantidade de palavras em qualquer livro da Bíblia — mas a versão de avaliação que eu possuo somente tem o texto em grego do NT (edição de 1550 do TR de Stephanus, compilada por M. Robinson), não permitindo acesso ao VT. Sendo assim, usei a função livro a livro no NT, e obtive uma contagem para cada livro do NT, além de uma soma total do NT (com números um pouco superiores àqueles apresentados pelo Online Bible, e ambas estas contagens eram superiores à contagem apresentada por J. Kranz).

Esta diferença de contagem era esperada, devido à diferença de manuscritos usados, mas não é preocupante. Só seria um problema se a diferença fosse significativa, mas visto que nos 32 livros consultados a diferença sempre foi bem inferior a 1%, creio que os números finais apresentados abaixo são confiáveis para uma comparação do tamanho relativo de cada livro da Bíblia.

Tendo uma lista completa da quantidade de palavras em cada livro da Bíblia, uma planilha facilmente calcula o tamanho de cada livro em relação ao todo, usando porcentagens. Usei duas colunas: uma dando o tamanho do livro em relação à Bíblia toda, e outra fornecendo o tamanho do livro em relação ao Testamento em que se encontra (sempre expresso em porcentagem).

A partir daí, é fácil obter gráficos e tabelas baseadas nos dados compilados.

Resultado

Apresento abaixo a tabela simplificada, em formato JPG. Quem tiver interesse em trabalhar com estes dados pode baixar a planilha original (formato Excel). Além dos dados contidos na tabela acima, esta também tem o autor de cada livro e o tipo de literatura (histórico, profético, carta,etc.). Com ela é possível ordenar a tabela principal para ter acesso a muitas outras comparações interessantes (qual a porcentagem da Bíblia que é histórica x profética, ou comparando os escritos de Moisés e de Lucas, etc.). Este arquivo do Excel também tem alguns gráficos, e permite a confeção de vários outros.




Wednesday 15 July 2015

Wedding — Lorena and Renan

On the 11th of July, Elen and I gave away our eldest daughter Lorena in marriage to Renan. Both are believers in fellowship in the assembly here in Pirassununga, and we pray that they may live for the glory of God. Below are some photos of the wedding:


Flower arrangements (Elen's brother made all the floral arrangements)



"Tree" for leaving a little note to bride and groom (made by my brother-in-law Maurício, based on an idea of Elen's):





Cake and sweet-stuff (all made by Elen, including the wee tissues for "tears of happiness" :-)








Bride with proud father (bride's dress made by Elen's mum).





Various other photos:






 With cousins Felipe, Jonathan and David


 With Dad and Mum


The three sisters :-)





 With Elen's Dad and Mum: 





With Elen's family:


With Marco and Rebeca (Janice was unable to attend due to health problems)


With Anita and Mauricio: 

© W. J. Watterson

Friday 20 February 2015

Oração de um pai

São tão pequenas e vulneráveis,
Tão lindas e amáveis …
Ah, Senhor! Guarde-as em Tua mão,
Dando-lhes paz e proteção.

Que cresçam com saúde e vigor,

Três rosas lindas em Teu jardim;
Que aprendam cedo do Teu amor,
Amando a Ti bem mais que a mim.

Eu quero tê-las sempre!
Ah, Senhor; vou amá-las sempre!
Mas o que lhe peço mesmo (hoje e sempre)
E que sejam Tuas, meu Senhor.

Leve-as de mim, se preciso for,
Mas Pai, nunca as prive do Teu amor!
Meu Pai, pelo Teu grande amor,
Salve-as do inferno de horror,
E preserve-as para Teu louvor.
Pela Tua misericórdia, Senhor!
Amém!

08/05/2004

© W. J. Watterson

Saturday 14 February 2015

Differences between Ezra's and Nehemiah's lists

The table at the end of this post presents, side by side, two lists of the Jews who returned form the Captivity in Babylon during the days of Ezra and Nehemiah, but many discrepancies between the two lists have been pointed out in the past.

I have no illusions about explaining authoritatively the reason for these discrepancies, but I intend to:
  •  Note all the details that differ from one list to the other (for the solution to a problem begins by an understanding of what is the problem);
  • Try and show that there are logical and plausible explanations for these discrepancies.
None of us knows all the truth, and it would be presumptuous to make claims where the Bible is silent. But the attitude of the believer to the Word of God should be one of reverent faith in what is written. I may not understand all I read; I may not be able to explain all the apparent contradiction; but I believe the Bible is the inspired Word of God, and “worthy of all acceptation”.

So, what are the problems? A simple comparison of the two lists reveals two discrepancies:

A. The totals are not equal to the sum of all the families

At the end of each list is given the total number of those who returned from the captivity, and this total is identical for both lists: 42,360. The problem is that neither of the lists adds up to 42,360: in Ezra’s list there are only 29,818 people mentioned, and in Nehemiah’s, 31,089. There are therefore over ten thousand people missing from the detailed lists (12,542 in Ezra’s list, 11,271 in Nehemiah’s). There are two possible explanations for this discrepancy:

  • Ancient Jewish literature (Seder Olam Rabah, c. 29, p. 86) says that the extra people are Israelites from the ten tribes who had been taken to Assyria, and not Babylon. Those of Judah and Benjamin who returned were identified by their families, but some from the other tribes heard of the return of their brethren form the Exile, and joined them; these were not mentioned by name.
  • Different words are used in the text. The beginning of the lists uses the word enowsh (“man”), whereas the total is linked to the word qahal (“multitude”): “The number of the men of the people of Israel … The whole congregation together …” (Ez 2:2, 64; Ne 7:7, 66). It is possible, therefore, that only the men were listed by name, and that the woman and children[Note 1] supply the extra ten or twelve thousand.

Either suggestion is possible; the first seems more likely (to me).

B. The details in the two lists don’t match

In the table below, every line highlighted in yellow has a difference between the numbers supplied by Ezra and those by Nehemiah (there are twenty eight identical entries, and twenty with some difference). Before examining some of the possible explanations for this fact, allow me to highlight that it confirms the authenticity and the veracity of the two lists:

  • Authenticity confirmed — Some would suggest that the differences exist because the two list are forgeries, but their differences really prove the opposite. If we remember that Ezra and Nehemiah were considered one book until the third century A.D., it’s hard to imagine some Jew going to the trouble of producing a false list of names, and not making sure that both records of that list (in the same book) were identical. By what we know of human nature, that would be virtually impossible. Some working to a deadline might make one or two small mistakes, but even the most mediocre of forgers wouldn’t make so many mistakes (twenty mistakes in forty eight entries!) in two lists which he wants everyone to believe are identical. The differences between the two lists prove that they are separate and authentic documents, and not a forgery.
  • Veracity confirmed — Others would state that these differences can only be the result of errors during the process of copying the ancient manuscripts of the Bible, and that there is no way of knowing the original numbers. They state that both lists are false — not because they were forged, but because they contain errors. IBut I suggest that the differences between the lists are far too many, and far too varied, for that to be possible. It is a known fact that, when copying a list of names and numbers, it is very easy to make a mistake. Even with all the care taken by the Jews in copying the Scriptures (a subject well worth researching) we must admit that, if left to human skill, some errors would be inevitable — but not to the extent seen in this case. Over 40% of the numbers exhibit some variation, and the differences don’t follow any pattern. When differences due to copyist errors creep into a copy, it is usually easy to see why the mistake was made, but the variations in these two lists don’t conform to any patter that could be explained by sloppy copying[Note 2].

Thus, I suggest that the differences between the two lists prove that what we have in our Bibles today is what Ezra and Nehemiah wrote so many centuries ago. If the Jews had wanted to fool us forging two lists, they would surely have been more careful with their forgery; if the Jews were sloppy in copying the Scriptures and allowed errors to creep in, the differences between the lists would not be so many, and so varied.

These suggestions confirm that the two lists should be treated as free from forgery and free from mistakes, but they don’t explain the differences between the two lists. If what we have today in Ezra 2 and Nehemiah 7 is exactly what they wrote, preserved for us by the power of God, why is Nehemiah’s list so different form Ezra’s? Three suggestions have been put forward:

  • Many authors suggest that the difference is due to the time when both lists were drawn up; one list could have been prepared when the people were getting ready to leave Babylon, indicating all those who planned on making the trip, while the other could include only those who effectively left Babylon and arrived in Jerusalem, some months afterwards[Note 3]. Maybe some would have given their name when they knew of the possibility of a return, but drew back afterwards; others maybe decided to go at the last minute, without previously giving their names. In view of such a long journey, fraught with dangers and perils, it is very likely that many wold change their minds at the last minute. 
  • Some suggest that only Ezra’s list is correct, and that Nehemiah found a corrupt copy of this list. Nehemiah says: “And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein …” Thus, what Nehemiah wrote was a faithful and true copy of a document he found — but the document was corrupt. Those who suggest that believe in the inerrancy of the Bible, attributing the differences between the two lists to the document that Nehemiah quotes from. It is certainly true that the Bible quotes things that others have said and written which were not true[Note 4], but I find it hard to imagine that something like that happened in this case, as Nehemiah and Ezra were contemporaries.
  • Some commentaries (Davidson, JFB, TSK[Nota 5]) mention an explanation given by someone called Alting, who says that Ezra mentions 494[Note 6] people that Nehemiah doesn’t, and Nehemiah mentions 1,765 that are not mentioned in Ezra. If we add to Ezra’s 29,818 the 1,765 surplus of Nehemiah, we will get 31,583. And if we add to the 31,080 of Nehemiah the 494 surplus of Ezra, we will also get exactly 31,583. Alting is quoted by Davidson, who in turn is quotes by JFB, TSK, Clarke, etc., as if this detail was the solution to the problem. Unfortunately it proves nothing, being simply a characteristic of the relation between any two lists of numbers[Note 7].

Only the first of these alternatives seems plausible to me. I can’t affirm that that was what happened, but I can see how it could have happened. On the other hand, I admit my ignorance of all the details involved, and it could well be that the Lord had other reasons behind leading Ezra and Nehemiah to write down these two lists, so different one from the other.

Hopefully these suggestions, and the detailed table below, might help someone to discover more about these two very interesting records.


Footnotes

Note 1 — Some think that the ratio of women to men in this case is impossible (if the excess refers only to women, then only one in three men would be married; if we include children in the excess, the ratio of married men to single men would be even smaller). Certainly it’s not a normal ratio; but if we remember that many Jews chose to remain in Babylon rather than face the long and perilous journey back to a deserted and abandoned land, it’s not hard to imagine that there would be many more young and single men (with less worries and weight) willing to make this trip back to the promised land, while the majority of married men with children would be more hesitant about such a journey.

Note 2 — For example, in the first difference between the lists Nehemiah has 123 people less that Ezra, while in the second he mentions 6 people more. To change 2812 for 2818 (the second difference in the list) is easy to explain (one could easily change the last “2” for and “8”, repeating the digit that has already appeared in the number), but to change 775 for 652 (the first difference) is hard to attribute to a copyist error. I have used the illustration with our numerical system, fully aware that in Hebrew these details would not apply. But the principle is the same for all languages: changes that are the result of copyist errors follow a pattern that can be explained by lack of attention, or a slip of the eye; but difference which are so varied one from the other, as is the case in these two lists, need another explanation.

Note 3 — The journey was long — Ezra, for example, took four months (Ez 7:8-9).

Note 4 — For example, the serpent said to Eve: “Ye shall not surely die”. The Bible contains this record, not because the serpent’s words were true, but because it is true that the serpent spoke these words.

Note 5 — DAVIDSON, Samuel. Sacred Hermeneutics developed and applied. Edinburgh: Thomas Ckark, 1843, pág. 554. “JFB” is Jamieson, Fausset and Brown’s commentary, and “TSK” is the Treasure of Scripture Knowledge.

Note 6 — I took a while to understand this, so I’ll try and explain it in more detail; it might help someone. If we compare Ezra’s list with Nehemiah’s and, in every record where Ezra’s number is greater than the corresponding number in Nehemiah, we make a note of how many people Ezra mentions more than Nehemiah, we will find that all these add up to 494. Ezra mentions 123 more of the children of Arah than Nehemiah (775-652), 100 more of the children of Zattu (945-845), 100 more of the children of Bethel and Ai (223-123), 156 more of the children of Magbish (156-0), 4 more of the sons of Lod, Hadid and One (725-721), one more of the sons of the porters (139-138), and 10 more of the sons of Dalaiah, Tobiah and Nekoda (652-642). The sum of all these surpluses (123+100+100+156+4+1+10) is 494.

Note 7 — You can test this yourself. Make two lists with five or six entries in each (or more, if you’re feeling adventurous), and fill them in with random numbers. The total of the first list, plus the surplus of each record which is greater in the second list, will always be equal to the total of the second list plus the surplus of each record which is greater in the first list.




© W. J. Watterson

Wednesday 4 February 2015

Pontualidade nas pregações

Há certa divergência de opinião entre os cristãos nas igrejas locais quanto à questão de encerrar as reuniões no horário ou não. Conheço irmãos espirituais e sinceros que entendem que deve haver liberdade para o Espírito Santo guiar nas reuniões, e por isso não devemos nos preocupar se o pregador passa cinco minutos do horário (ou quinze, ou trinta). Quero sugerir, porém, que o ensino dado em I Coríntios cap. 14 apresenta alguns princípios que devem ser levados em conta quanto a este assunto, e estes princípios deixam claro que, exceções à parte, é importante cumprirmos o que foi prometido, e não ultrapassarmos o horário estabelecido para o fim da reunião.

Aquele capítulo é o único trecho nas epístolas, creio eu, que discorre sobre o funcionamento prático de uma reunião de uma igreja local, então é fundamental considerar atentamente o que ele diz. Antes de olhar para aquele trecho, porém, convém deixar claro que estou pensando em situações onde a reunião tem um horário estabelecido para terminar (que é o normal aqui no Brasil). Se alguma igreja local entender que suas reuniões terão um horário para começar, mas nenhum horário previsto para terminar, obviamente a decisão dela está fora do assunto deste pequeno artigo.


Também quero enfatizar que não há nenhuma regra estabelecida na Palavra de Deus quanto ao tempo de duração das reuniões de uma igreja. Temos por convenção, aqui no Brasil, que uma reunião durará uma hora, mas isto não é uma regra (a reunião no domingo de manhã aqui em Pirassununga tem horário previsto de uma hora e meia; nas reuniões especiais que fazemos uma vez por ano, duas horas cada período). Portanto, não estou defendendo neste artigo que toda reunião deve durar uma hora, mas simplesmente que toda reunião que tem horário estabelecido para terminar, deve terminar dentro deste horário.

Quero apresentar algumas razões porque devemos ser zelosos neste aspecto, e depois considerar alguns argumentos contrários que costumam ser apresentados.

Por quê?

A principal razão para não ultrapassar o horário estabelecido é a instrução clara de I Co 14:40: “Faça-se tudo decentemente e com ordem”. Ser pontual nos horários de começar e encerrar é uma questão de ordem, de fazer as coisas ordeiramente, enquanto que desrespeitar o horário estabelecido para começar ou encerrar a reunião é sintoma de desorganização e falta de ordem. Meu pai (nunca me lembro dele passando do horário nas muitas pregações que fez) costumava dizer: “Devemos ser homens de palavra, inclusive na questão do cumprimento do horário”.

Além disto, devemos pensar naqueles que estão nos ouvindo. Eu não conheço as circunstâncias de cada um que está presente. Pode haver alguém que precisa pegar um ônibus, uma mulher que precisa preparar a janta para o marido incrédulo, etc. Quando ultrapasso o horário que havia sido combinado, posso estar atrapalhando os planos de muitos dos meus ouvintes.

Quando há outros que irão falar depois de mim, devo também preocupar-me em não ser egoísta, roubando tempo do meu irmão.

Mas …

Por outro lado, dizem alguns, não é bom que o pregador seja limitado; ele deve ter liberdade para falar como (e por quanto tempo) o Espírito o guiar. Uma preocupação excessiva com o relógio pode tolher esta liberdade.

Entendo este argumento; mas não devemos esquecer que em I Coríntios 14:27-40 o próprio Espírito colocou limites diante de todo aquele que deseja falar nas reuniões das igrejas locais. Quem tinha dom de línguas somente poderia se levantar se houvesse um intérprete; a quantidade de profetas que falariam é limitada (“dois ou três”, v. 29), e se um profeta recebesse uma revelação enquanto outro estava falando, deveria esperar o primeiro terminar, e depois se pronunciar. As irmãs também são instruídas a não falarem nas reuniões. Diz o v. 32 que “os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas”. Alguns podem ter a ideia de que a “liberdade do Espírito” quer dizer que devemos falar tudo que vem ao nosso coração para dizer. Mas não podemos falar isto quando lembramos que nosso coração é enganoso, mais do que todas as coisas, e desesperadamente corrupto. Devemos lembrar do ensino dado no começo do capítulo: “Orarei com o espírito, mas também orarei com o entendimento” (v. 15).

Considerando todos estes detalhes, veremos que aquele que se levanta para falar em público deve estar consciente de ser guiado pelo Espírito Santo, mas que esta direção não será prejudicada pelo fato dele estar atento a certas regras e limites. Ser guiado pelo Espírito Santo não é perder noção do tempo: é falar com sinceridade tudo aquilo que Deus nos revelou previamente, mas com decência e com ordem.

Outro argumento apresentado contra estas coisas é que os salvos não deveriam se importar em ficar mais tempo ouvindo a Palavra de Deus. Concordo; mas quando um grupo de cristãos está ouvindo a Palavra de Deus ministrada por outro irmão, há tantas variáveis nesta equação! Será que o pregador está em plena sintonia com o Senhor? Será que todos os ouvintes estão recebendo a palavra dele, como sendo a palavra do Senhor? Cada coração presente (do pregador e de cada ouvinte) é uma variável que só o Senhor conhece. Quando eu prego, preciso lembrar que sou falho e limitado, e muitos dos meus ouvintes estão na mesma situação. Insistir em ir até o final daquilo que eu pretendia falar talvez não será proveitoso. O espírito, na verdade, pode estar pronto, mas a carne é fraca.

Conclusão

Quando reunimos com um horário estabelecido para iniciar e encerrar a reunião, é bom sermos zelosos em respeitar estes horários. Certamente toda regra tem sua exceção, mas quero sugerir que todo pregador deve lembrar que tudo deve ser feito decentemente e com ordem, e que uma atitude relaxada da parte dele pode comprometer o aproveitamento do ensino transmitido.

Antes da pregação ele deve pensar no tempo que provavelmente terá ao seu dispor, e levar isto em consideração ao estudar o assunto ou trecho que pretende expor.

Enquanto prega, ele deve estar atento à passagem do tempo. Se ele prega sem esboços e anotações (que, por sinal, sugiro ser a prática ideal), é bem possível que ele gaste mais tempo num determinado tópico do que pensava, conforme o Espírito Santo vai trazendo à memória dele versículos conhecidos, ou paralelos e aplicações já estudadas, mas que ele não tinha intenção de apresentar naquela reunião. Se isto ocorrer, ele terá que abreviar algum outro tópico (ou deixá-lo para outra ocasião).

Quando o final da reunião se aproxima (se ele for o último a pregar), ele deve lembrar que possivelmente algum irmão queira escolher um hino, e que certamente seria bom encerrar a reunião com oração. Ele deve, portanto, deixar tempo suficiente para isto. Se ele não conseguiu falar tudo que pretendia falar, ele pode lembrar que já falou bastante, e que mais importante do que falar tudo que pretendia falar, é falar alguma coisa que será proveitosa.

Que cada pregador seja consciente das limitações do ser humano (que afetam cada ouvinte, e afetam ele também), e mostrar consideração pelos seus ouvintes em manter-se dentro do horário estabelecido. Que cada ouvinte seja paciente com o pregador que abusa do horário, procurando concentrar-se na palavra anunciada. E que Deus apresse o dia glorioso quando estaremos na presença dEle, e todos transformados, poderemos nos ocupar inteiramente com Ele, livres das fraquezas e falhas desta carne (e dos relógios).

Terei prazer em receber comentários à favor ou contra o que expus aqui, lembrando sempre que toda regra tem exceção.

© W. J. Watterson

Tuesday 27 January 2015

Simplified Time-line of the Old Testament

The historical narrative of the Old Testament is not uniform — sometimes the narrative flies over centuries in a few verses, sometimes it slows down and takes up a whole book to tell us about a period of thirty days. We will reap great benefits in our study of the OT if we understand this fact, and try and perceive the speed of the narrative.

The graphic below presents a bird’s-eye view of the historical books of the OT (Genesis to Esther) plotted along a time-line that stretches from the Creation of the world to the birth of Messiah, the Lord Jesus Christ. Some key events (the Flood, the Exodus, etc.) are marked in the time-line, but the main purpose of the graphic is to show the period of time occupied by each book, and the chronological relation between the books.

To prepare the graphic I used mostly the chronological data published by M. Anstey (ANSTEY, Martin. Chronology of the Old Testament complete in one volume. Grand Rapids, Kregel Publications, 1973. ISBN 0-8254-2112-8). Anyone who has tried to study the chronology of the OT knows that some periods present great challenges — so it behoves me to point out that other chronologers will suggest different dates for some of the events mentioned (the Flood, for instance). Even so, the usefulness of the graphic remains largely unaltered, for the general relation between the parts of the OT presented here will not change substantially, no matter which chronology you follow.

There is a green bar for each of the seventeen historical books (alternating between two tones of green, to help distinguish one book form the next), with the exception of Leviticus and Deuteronomy — both these books describe a period of only one month each, and are represented on the time-line by a red line. The bars that represent each book of the Bible are drawn to scale (the bigger the bar, the more time that book occupies in OT history). If the table were printed on an A3 sheet (420 x 297 mm) each millimetre would be equivalent to ten years (Judges is taken up with a 400 year period, and it’s bar measures 40 mm when printed on A3). For various books (Exodus, for example) there is not enough space on the coloured bar to include the details of the book — for these books the details are included below the bar, and linked to it by a solid line.

The graphic illustrates clearly how God is telling us, in the OT, the history of Israel, not the history of humanity. Genesis, the book that takes us from the creation of man to the formation of the nation of Israel, flies rapidly over a period of more than two thousand years — more than all the rest of the OT!

It is also easy to see how II Samuel describes the same historical period as I Chronicles, and that II Chronicles parallels the two books of Kings.

The book of Ruth fits into the period described in Judges, but it is impossible to know it’s exact date.

Any questions or suggestions in the comments below will be gladly accepted. A high-resolution version of the graphic can be downloaded here.



© W. J. Watterson

Monday 5 January 2015

What is God's testimony of me?

If we examine the occurrences of the Greek word martureo (“testify”; Strong’s nº 3140), we will notice that the Holy Spirit presents to us a very interesting picture of God testimony of His servants. The word is used 79 times in the Bible describing men testifying of other men, God testifying of His Son, etc. But only three times is it used in relation to God testifying of a human being.

And these three occurrences present to us God’s servants in relation to the past, the present and the future.

The past (Acts 15:8): acceptance

When God saved the gentiles in Cornelius’ house, Peter said that “God … bare them witness [martureo], giving them the Holy Ghost, even as He did unto us; and put no difference between us and them”. In giving them the Holy Spirit, God recognised publicly, before prejudiced Jews, that gentile believers were accepted before the God of Israel on the same footing as Jewish believers.

As a believer, I can look back to the moment when I was born-again, and thank the Lord for giving me the right to serve Him. I was transformed from a servant of sin into a servant of God, and now I am accepted before Him.

The present (Acts 13:22): aspiration

After rejecting Saul, the man after the nation’s heart, God presented His king, the man after His heart, “David … to whom also He gave testimony [martureo], and said, I have found David the son of Jesse … which shall fulfil all my will.” In choosing David God declared that this man had the honest desire to fulfil all of God’s will. Of course he wasn’t perfect (the Bible’s narrative of his life makes that clear), but his life would be lived according to this principle: fulfilling the Lord’s will.

Like the Gentiles in Acts 10, I am worthy of serving God; am I willing?

The future (Heb 11:4): approval

After Abel died, God inspired the write of Hebrews to tell us that “he obtained witness that he was righteous, God testifying [martureo] of his gifts” (i.e., what Abel offered to God). Abel died, but “he being dead yet speaketh”. God publicly testified that the sacrifice of Abel, fruit of his faith, was approved and received by Him.

One day the Lord will evaluate my service also. He, who accepted me and gave me the right to serve Him, who knows whether I aspire to serve Him or not, will declare whether my service was approved or rejected. He will prove it by the fire of His word (I Co 3:10-15); what will be the result?

He has accepted me in His service; He is the inspiration for my feeble aspirations; may I so live that He may approve my service on that day, testifying of my gifts.

© W. J. Watterson

Dois detalhes sobre Isaías 53

Isaías 53 contém o quarto Cântico do Servo (que inclui os últimos três versículos do cap. 52). Qual seria o centro deste Cântico?