Aqueles que (como eu) não conhecem o grego precisam recorrer a dicionários para tentar entender mais dos preciosos detalhes apresentados nas Escrituras. Um ponto difícil de entender é a diferença entre as preposições (aliás, não só no grego). Encontrei tempos atrás uma ilustração que achei muito útil, e finalmente criei coragem para traduzi-la e reparti-la com mais estudiosos da Bíblia.
Espero que seja útil.
Para ver a figura no tamanho original, clique com o botão direito sobre ela e escolha a opção de abrir o link numa nova aba.
© W. J. Watterson
Subscribe to:
Posts (Atom)
Dois detalhes sobre Isaías 53
Isaías 53 contém o quarto Cântico do Servo (que inclui os últimos três versículos do cap. 52). Qual seria o centro deste Cântico?
-
Meditações na quarentena (2020/21) enviadas diariamente aos irmãos e irmãs da igreja local em Pirassununga para nosso ânimo mútuo. Estão sen...
-
Isaías 53 contém o quarto Cântico do Servo (que inclui os últimos três versículos do cap. 52). Qual seria o centro deste Cântico?
-
Estas três coisas me maravilham, E quatro há que não conheço: O caminho da águia no ar; O caminho da cobra na penha; O caminho do n...