Saturday, 30 December 2017
Rasgado!
Em Mateus caps. 26 e 27 vemos que, naquele dia tão solene da crucificação, houve três ocasiões diferentes em que algo foi rasgado.
Em primeiro lugar, lemos que “o sumo sacerdote rasgou as suas vestes” (26:65). Foi um ato hipócrita, fingindo estar escandalizado com a afirmação feita pelo Senhor. Sem perceber, porém, Caifás estava também indicando, simbolicamente, que o seu ofício de sacerdote havia acabado. Não precisamos mais de sacerdotes humanos, pois temos o próprio Filho de Deus (Hb 7:26-28).
Algumas horas mais tarde lemos que “o véu do Templo se rasgou em dois, de alto a baixo” (27:51). Este ato (acompanhado pelo rasgar das pedras e dos sepulcros) era um sinal divino de que Deus havia aprovado o sacrifício do Senhor na cruz. Não foram homens que rasgaram o véu; foi “de alto a baixo”, pela mão de Deus, indicando assim que o caminho para o santuário estava agora aberto (veja Hb 9:6-14).
E entre estes dois eventos, lemos estas palavras tão comoventes:“Tendo mandar açoitar a Jesus, entregou-O para ser crucificado” (27:26). Lembramos das palavras do Salmista sobre Israel, que se aplicam ao Senhor nesse momento:“Os lavradores araram sobre as Minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos” (Sl 129:3). O açoite romano rasgou as costas do meu Salvador, para que hoje eu tivesse o direito de ser recebido com amor por Ele nos átrios eternos.
Quando nos reunirmos amanhã, no primeiro dia da semana (At 20:7), nas nossas respectivas igrejas para recordar dEle no Partir do Pão, lembremos que foi a agonia do Salvador que permitiu a abolição do sacerdócio e a abertura do santuário.
Que preço amargo, ó meu Senhor,
Pagaste em meu favor;
Teu Filho amado, singular,
Deitaste sobre o altar. (youtube)
© W. J. Watterson
Saturday, 28 October 2017
Hinos novos ou traduzidos
Faz vários anos (trinta, para ser exato) que venho tentando adaptar alguns hinos do inglês para o português. Recentemente achei interessante compartilhar estas tentativas com outros irmãos e irmãs. Algumas igrejas no Brasil estão usando alguns destes hinos em suas reuniões, e quem sabe sejam úteis para outros também.
Saturday, 26 August 2017
Um tributo a Ronaldo Watterson
Em janeiro de 2017 estive na Irlanda do Norte com minha família por algumas semanas, e os irmãos da igreja local que se reúne na Av. Cambridge, em Ballymena, me pediram para falar sobre alguns aspectos da vida de meu pai. Eles separaram uma de suas reuniões de sábado à noite (destinadas principalmente aos jovens) para esse propósito, e foi sugerido o título: “A fé dos quais imitai …” (Hb 13:7).
Thursday, 24 August 2017
Whose faith follow — Ronnie Watterson
A tribute to Ronnie Watterson (21st November 1935 — 30th May 2016)
![]() |
In 2008, on furlough (more photos at end of post) |
In January of 2017 I was over in N. Ireland with my family for a few weeks, and the brethren from the Assembly that meets at Cambridge Avenue, Ballymena, asked me to speak about some aspects of the life of my father. They separated one of their Saturday night meetings, mainly aimed at young people, for that purpose, and suggested the title: “Whose faith follow ...”
Thursday, 30 June 2016
Figura ilustrativa das diferenças espaciais entre as preposições no grego bíblico
Aqueles que (como eu) não conhecem o grego precisam recorrer a dicionários para tentar entender mais dos preciosos detalhes apresentados nas Escrituras. Um ponto difícil de entender é a diferença entre as preposições (aliás, não só no grego). Encontrei tempos atrás uma ilustração que achei muito útil, e finalmente criei coragem para traduzi-la e reparti-la com mais estudiosos da Bíblia.
Espero que seja útil.
Para ver a figura no tamanho original, clique com o botão direito sobre ela e escolha a opção de abrir o link numa nova aba.
© W. J. Watterson
Espero que seja útil.
Para ver a figura no tamanho original, clique com o botão direito sobre ela e escolha a opção de abrir o link numa nova aba.
© W. J. Watterson
Sunday, 1 May 2016
O cristão e a Realidade Virtual
As tecnologias necessárias para tornar a Realidade Virtual algo corriqueiro estão avançado tão rapidamente que a Matrix (ficção científica de ontem) já não parece mais um absurdo tecnológico. Há alguns detalhes ainda a serem lapidados, e o preço ainda impede que pessoas comuns desfrutem desta tecnologia. Mas já não é absurdo imaginar que, daqui e menos de uma década, aparelhos de Realidade Virtual sejam tão baratos e comuns quanto os smartphones são hoje. Cidadãos comuns poderão sentar no chão de uma casa imunda e pequena, colocar óculos de realidade virtual, e ter a sensação de estarem passeando pelo palácio mais suntuoso do mundo, ou viajando para onde quiserem.
Parece ótimo ... mas há problemas! Não é difícil imaginar o interesse que Satanás tem em difundir estas coisas. Tudo aquilo que serve para afastar o ser humano da realidade contribui para levá-lo à condenação eterna. Aquele que cegou o entendimento dos incrédulos (II Co 4:4) deseja que o homem passe a vida inteira dormindo, ou embriagado, ou sob o efeito de drogas, ou vivendo em um universo virtual; qualquer coisa, menos encarar a realidade da vida, da morte, e da nossa responsabilidade diante de Deus. E se prestarmos atenção em como a Internet já afeta nossa relação com a vida e com nossos semelhantes, creio que teremos muitos motivos para nos preocuparmos com o que está por vir!
Os jogos virtuais modernos agora não são mais uma distração ocasional para aliviar o stress: através do intercâmbio entre diversos jogadores reais, em tempo real, os jogadores começam a permitir que o jogo interfira na sua vida real. No começo eram chamados de RPG (Role-Playing Game, ou em português, Jogo de Interpretação de Personagem). O jogador imaginava ser um soldado, ou um piloto, e se distraia por alguns minutos. Hoje evoluíram de RPG para MMORPG (Massively Multiplayer Online Role-Playing Games, ou em português, Enorme Jogo Online Multijogador de Interpretação de Personagens). Acrescentando a esta fórmula mais dois ingredientes através da mágica da Internet rápida (jogadores reais jogando com você, e tudo isto em tempo real), tudo mudou, e participar do jogo agora tornou-se um compromisso, não mais um divertimento.
E as redes sociais? Será que corremos o risco de gostarmos mais da vida falsa e superficial do que da vida real? Afinal, é fácil conviver no Facebook, onde os algoritmos vão filtrando tudo que vemos, adaptando-se àquilo que "curtimos", de sorte que vemos apenas as informações que mais nos agradam. Mas na vida real precisamos nos esforçar muito mais para suportar uns aos outros!
Conforme estas coisas vão evoluindo, cresce a tentação de me afastar da vida real e viver no mundo virtual dos games e das redes sociais. E quando este mundo virtual fornecer sensações tão realistas quanto às da vida real, como será que lidaremos com isto? Saberemos distinguir entre o real e o virtual? Seremos tentados a deixar a vida real desmoronar, enquanto nos divertimos no mundo virtual?
Para alguns, nem deveríamos nos preocupar com isto, pois “se as pessoas estão tendo uma vida virtualmente feliz, estão tendo uma vida feliz. Ponto final.” (citado num artigo em inglês na Wired). Ou, em outras palavras, se a Realidade Virtual é tão convincente quanto a realidade, mas mais agradável, que problema há em me dedicar mais àquela, e esquecer da vida real?
E aí está o problema: a Realidade Virtual fornece a mesma fuga da realidade que o ópio, o cigarro, o álcool e todas as outras drogas, mas numa embalagem muito mais atraente, e aparentemente mais inocente.
Como qualquer outra invenção do homem, a Internet pode ser uma ótima ferramenta para o bem, ou uma terrível arma para o mal. Como cristãos, como estamos nos posicionando diante desta ferramenta? Usamos a Internet, ou somos usados por ela?
© W. J. WattersonP.S. Outro artigo muito interessante sobre o assunto (também em inglês) pode ser lido neste link.
Parece ótimo ... mas há problemas! Não é difícil imaginar o interesse que Satanás tem em difundir estas coisas. Tudo aquilo que serve para afastar o ser humano da realidade contribui para levá-lo à condenação eterna. Aquele que cegou o entendimento dos incrédulos (II Co 4:4) deseja que o homem passe a vida inteira dormindo, ou embriagado, ou sob o efeito de drogas, ou vivendo em um universo virtual; qualquer coisa, menos encarar a realidade da vida, da morte, e da nossa responsabilidade diante de Deus. E se prestarmos atenção em como a Internet já afeta nossa relação com a vida e com nossos semelhantes, creio que teremos muitos motivos para nos preocuparmos com o que está por vir!
Os jogos virtuais modernos agora não são mais uma distração ocasional para aliviar o stress: através do intercâmbio entre diversos jogadores reais, em tempo real, os jogadores começam a permitir que o jogo interfira na sua vida real. No começo eram chamados de RPG (Role-Playing Game, ou em português, Jogo de Interpretação de Personagem). O jogador imaginava ser um soldado, ou um piloto, e se distraia por alguns minutos. Hoje evoluíram de RPG para MMORPG (Massively Multiplayer Online Role-Playing Games, ou em português, Enorme Jogo Online Multijogador de Interpretação de Personagens). Acrescentando a esta fórmula mais dois ingredientes através da mágica da Internet rápida (jogadores reais jogando com você, e tudo isto em tempo real), tudo mudou, e participar do jogo agora tornou-se um compromisso, não mais um divertimento.
E as redes sociais? Será que corremos o risco de gostarmos mais da vida falsa e superficial do que da vida real? Afinal, é fácil conviver no Facebook, onde os algoritmos vão filtrando tudo que vemos, adaptando-se àquilo que "curtimos", de sorte que vemos apenas as informações que mais nos agradam. Mas na vida real precisamos nos esforçar muito mais para suportar uns aos outros!
Conforme estas coisas vão evoluindo, cresce a tentação de me afastar da vida real e viver no mundo virtual dos games e das redes sociais. E quando este mundo virtual fornecer sensações tão realistas quanto às da vida real, como será que lidaremos com isto? Saberemos distinguir entre o real e o virtual? Seremos tentados a deixar a vida real desmoronar, enquanto nos divertimos no mundo virtual?
Para alguns, nem deveríamos nos preocupar com isto, pois “se as pessoas estão tendo uma vida virtualmente feliz, estão tendo uma vida feliz. Ponto final.” (citado num artigo em inglês na Wired). Ou, em outras palavras, se a Realidade Virtual é tão convincente quanto a realidade, mas mais agradável, que problema há em me dedicar mais àquela, e esquecer da vida real?
E aí está o problema: a Realidade Virtual fornece a mesma fuga da realidade que o ópio, o cigarro, o álcool e todas as outras drogas, mas numa embalagem muito mais atraente, e aparentemente mais inocente.
Como qualquer outra invenção do homem, a Internet pode ser uma ótima ferramenta para o bem, ou uma terrível arma para o mal. Como cristãos, como estamos nos posicionando diante desta ferramenta? Usamos a Internet, ou somos usados por ela?
© W. J. WattersonP.S. Outro artigo muito interessante sobre o assunto (também em inglês) pode ser lido neste link.
Friday, 11 March 2016
Pregações em áudio
Esta página contém links para algumas gravações de pregações feitas em diversos locais do Brasil, gravadas por outros irmãos e repassadas a mim depois. Quem sabe podem ser úteis a alguém.
Ao clicar em qualquer um dos links, abrirá uma janela com o arquivo de áudio. Será necessário clicar na seta para iniciar o áudio.
© W. J. Watterson
Ao clicar em qualquer um dos links, abrirá uma janela com o arquivo de áudio. Será necessário clicar na seta para iniciar o áudio.
As sete solenidades do Senhor em Levítico 23
Série de oito estudos sobre as solenidades de Levítico cap. 23, ministrados à igreja em Pirassununga numa série de sábados em 2018 (veja um esboço sobre este assunto, incluindo uma Tabela, clicando aqui).
As alianças
Série de cinco estudos sobre as alianças de Deus conosco, terminando com uma mensagem do Evangelho. O local foi Gama, o ano 2013.
Figuras das igrejas no Tabernáculo
Série de dez estudos ministrados em Gama em Junho de 2011
- 1º Estudo: introdução;
- 2º Estudo: o pátio;
- 3º Estudo: o altar de holocaustos;
- 4º Estudo: a pia;
- 5º Estudo: a mesa;
- 6º Estudo: o candeeiro (a);
- 7º Estudo: o candeeiro (b);
- 8º Estudo: o altar de incenso;
- 9º Estudo: o propiciatório;
- 10º Estudo: a arca da aliança.
O louvor do Cordeiro em Apocalipse
Estudo ministrado na conferência em Ibaté (SP) em 1º de Maio de 2009.Estudos sobre a inspiração da Bíblia
Quatro estudos ministrados na conferência em Gama (DF) durante os feriados do Carnaval em 2007.Gênesis 22
Estudo sobre Abraão oferecendo Isaque, ministrado na conferência em Gama (DF) durante os feriados do Carnaval em 2005.Não sabeis ...
Uma consideração da expressão “Vós não sabeis” usada pelo Senhor em relação aos discípulos sete vezes, em três contextos diferentes. Estudo ministrado na conferência em S. C. da Conceição (SP), em 12 de Outubro de 2005.As igrejas locais
Estudos sobre o conceito bíblico de "igreja", ministrados à igreja em Várzea Grande (MT) em 2003.- 1º Estudo: O que é uma igreja local.
- 2º Estudo: A igreja comparada a lavoura, edifício e templo.
- 3º Estudo: A igreja comparada a um pequeno rebanho.
- 4º Estudo: A igreja comparada a uma noiva pura.
© W. J. Watterson
Monday, 29 February 2016
Acrósticos (ii)
Da série “Figuras de linguagem na Bíblia”. Leia também:
Introdução
Assíndeto e Polissíndeto
Zeugma
Acróstico (i)
Introdução
Assíndeto e Polissíndeto
Zeugma
Acróstico (i)
Como vimos no primeiro artigo sobre acrósticos (veja links acima), a palavra “acróstico” pode ser definida como “composição poética em que cada verso principia por uma das letras da palavra que lhe serve de tema” (na verdade, apesar do acróstico formado por letras iniciais ser o mais comum, as letras que formam a palavra-tema podem ser também as letras finais ou até mediais).
Uma forma específica de acróstico é o acróstico alfabético, em que cada verso inicia com uma das letras do alfabeto, na ordem alfabética. Já consideramos doze acrósticos alfabéticos na Bíblia (em Salmos, Provérbios e Lamentações). Neste artigo apresento outra forma desta figura de linguagem: quatro acrósticos presentes no pequeno livro de Ester, cada um composto de quatro palavras que formam o nome “Jeová” (que, no hebraico, possui quatro letras). No final, ocupo um pouco de espaço para tratar de um aspecto deste estudo que não despertará interesse na maioria dos leitores, mas que precisa ser considerado: procuro responder à questão da validade destes acrósticos (serão mera coincidência, ou realmente confirmam a inspiração das Escrituras?).
O contexto do livro
O livro de Ester nos apresenta um remanescente de Israel ainda na terra do cativeiro. Quando o cativeiro cessou, cerca de 90% dos filhos de Israel continuaram na terra do seu cativeiro. Esdras e Neemias nos contam a história daqueles poucos que voltaram para Jerusalém, enquanto que Ester nos mostra a situação daqueles que não voltaram. É interessante contrastar este livro com Rute, o único outro livro da Bíblia que recebe o nome de uma mulher. Em Rute vemos como Deus exalta uma moça gentia no meio de Israel, enquanto que em Ester lemos como Deus exalta uma moça judia no meio dos gentios.Ester é um livro diferente, onde Deus nunca é mencionado, onde nunca lemos de sacrifícios, ou oração, ou ações de graças dirigidas a Deus. Como muitos já disseram, é o livro mais secular da Bíblia. Mas engana-se quem pensa que, por causa deste fato, Ester é um livro onde Deus não é visto ou apresentado. Pelo contrário, este pequeno livro mostra-nos a ação inconfundível de Deus, porém uma ação que não é atribuída diretamente a Ele. Para um incrédulo, Ester pode apresentar uma história emocionante de como, no momento mais escuro da noite, por meio de uma incrível “coincidência”, a luz raiou e o bem venceu o mal. Para aqueles que creem em Deus, porém, Ester nos mostra como Deus cuida do Seu povo mesmo quando este se esquece dEle.
Se neste livro o nome de Deus não é mencionado, a mão de Deus é claramente revelada. É o livro da Bíblia que confirma, mais claramente, o aviso dado por Deus a Moisés, de que quando o povo de Deus seguisse a idolatria Deus esconderia totalmente o Seu rosto deles (Dt 31:18), mas que jamais Se esqueceria deles (Lv 26:44-45).
Satanás estava agindo para destruir a nação de Israel por completo, usando para isto o “mau Hamã” (Et 7:6). Até o final do cap. 5, parece que ele conseguirá seu intento: Hamã está sendo engrandecido cada vez mais diante do rei, e seu ódio contra o povo de Deus também se multiplica, enquanto que a situação de Mardoqueu (que representa os judeus) se torna cada vez mais desesperadora. O mau Hamã se deita para dormir, naquela noite, satisfeito, planejando ver o rei cedo de manhã para pedir que Mardoqueu seja enforcado. Mas a partir do primeiro versículo do cap. 6, tudo muda. Tudo começa a dar errado para Hamã, e Ester e Mardoqueu vão de vitória em vitória. Antes que aquele dia termine, é Hamã, e não Mardoqueu, quem é pendurado na forca, e o livramento dos judeus se torna realidade.
Mas o que aconteceu naquela noite para mudar tão drasticamente os destinos de tantas pessoas, e da nação de Israel como um todo? Que acontecimento notável teve uma repercussão tão grande? O texto da Bíblia diz: “Naquela mesma noite fugiu o sono do rei …” Um detalhe aparentemente tão insignificante — �mas um detalhe que mudou completamente o rumo desta história. Deus, que controla todos os detalhes de todos os homens, interferiu no sono do rei para preservar o Seu povo.
Querido irmão, prezada irmã, a noite está escura? A situação tem piorado, a ponto de você não conseguir mais ter nenhuma esperança? Parece impossível haver livramento? Lembre que Deus está em controle! “Fiel é Deus, que não vos deixará tentar acima do que podeis” (I Co 10:13). Creia nisto. Deus não vai permitir que a provação ultrapasse o limite preestabelecido por Ele. Há uma linha traçada, e Deus diz ao inimigo: “Até aqui virás, e não passarás!” Entenda que todos os detalhes estão nas mãos de Deus, e Ele pode fazer o sono fugir de um rei, Ele pode alterar o destino de nações, Ele pode efetuar qualquer coisa que for necessária.
Os acrósticos formando “Jeová”
Se neste livro vemos Deus agindo “por trás dos panos” para livrar Seu povo, não deveria nos surpreender se Deus tivesse escondido o Seu nome neste livro. Desde a época dos massoretas[Nota 1] os judeus tem destacado, através de uma anotação no texto bíblico, quatro trechos do livro onde o nome “Jeová” é formado por acróstico (além de outra ocasião onde o acróstico formado é “Eu sou o que sou”; 7:5). Os quatro acrósticos são destacados no texto hebraico através do uso de letras maiores, e se encontram sempre em palavras consecutivas (e, a não ser pelo primeiro, formam uma frase completa em si mesma). Os quatro acrósticos estão destacados nas citações abaixo:- Dito por Memucã, um dos sete príncipes dos Persas: “E ouvindo-se o mandado, que o rei decretará em todo o seu reino (porque é grande), todas as mulheres darão honra a seus maridos, desde o maior até o menor” (1:20);
- Dito por Ester, a moça judia que se tornou rainha dos Persas: “Se parecer bem ao rei, venha hoje com Hamã ao banquete que lhe tenho preparado” (5:4);
- Dito por Hamã, o gentio inimigo dos judeus: “Porém tudo isto não me satisfaz enquanto eu vir o judeu Mardoqueu assentado à porta do rei” (5:13);
- Dito pelo escritor inspirado, judeu: “… e Hamã se pôs em pé para rogar à rainha Ester pela sua vida; porque viu que já o mal lhe estava determinado pelo rei” (7:7)
Considere algumas peculiaridades destes quatro acrósticos. Cada um dos acrósticos tem uma construção diferente. O primeiro é formado pelas letras iniciais das quatro palavras usadas, mas tomando-se as palavras de trás para frente[Nota 2]; o segundo é igualmente formado pelas letras iniciais, mas agora na sequência normal das palavras; o terceiro é formado pelas letras finais das palavras, tomando-se as palavras de trás para frente; enquanto que o quarto é formado pelas letras finais (como o terceiro), mas agora na sequência normal das palavras. Ou seja, os primeiros dois formam um par, pois o nome “Jeová” é formado pelas letras iniciais das palavras usadas, e os últimos dois formam outro par, pois o nome “Jeová” é formado pelas letras finais das palavras usadas. Podemos formar outro par com o primeiro e o terceiro acróstico, pois eles formam o nome “Jeová” de trás para frente; igualmente o segundo e o quarto acróstico formam um par, pois o nome “Jeová” é soletrado da forma comum. Uma tabela pode ajudar a esclarecer estas peculiaridades dos acrósticos:
A tabela acima ajuda a ver que nos dois acrósticos onde a ordem é invertida temos palavras de gentios, enquanto que nos dois acrósticos onde a ordem normal é mantida temos palavras de judeus.
Sugiro (e tentarei provar logo a seguir) que estes quatro acrósticos não são fruto do alinhamento aleatório de letras no texto, mas que foram propositadamente deixados ali pelo Senhor mesmo, confirmando a Sua inspiração da Bíblia e deste lindo livro de Ester. Ao estudar este livro, creio que estas quatro frases destacadas pelos acrósticos merecem atenção especial, mostrando como Deus agiu na vida de Ester (no caso dos primeiros dois acrósticos) e na vida de Hamã (no caso dos últimos dois) para preservar o Seu povo. Poderia parecer que o mal estava prestes a vencer, e o povo de Deus prestes a ser exterminado: mas nada pode se opor aos propósitos de Deus. Assim como Ele fez Nabucodonosor perder seu sono cento e trinta anos antes, para corrigir a ignorância do rei quanto aos propósitos de Deus (Dn 2:1); assim como Ele tirou o sono de Dario, cerca de sessenta anos antes de Assuero, para corrigir a injustiça dos homens contra o profeta Daniel (Dn 6:18); assim também lemos em Ester 6:1 que “naquela mesma noite [a hora “h” da história de Ester] fugiu o sono do rei” (Et 6:1). Foi Deus quem fez isto, para corrigir a impiedade de Hamã contra Seu povo.
Que verdade preciosa. Até o sono dos reis está nas mãos do nosso Deus. Que digamos com o Salmista: “Em paz também me deitarei e dormirei, porque só Tu, Senhor, me fazes habitar em segurança” (Sl 4:8).
A importância destes acrósticos
As linhas abaixo só devem atrair quem realmente se interessa pelos aspectos técnicos deste assunto. Prossiga por sua própria conta e risco!Não há dúvida que existem quatro acrósticos formando o nome “Jeová” em Ester — mas qual a importância disto? Para alguns, nenhuma (pois afirmam que tais acrósticos são extremamente comuns, não só na Bíblia como em outras literaturas); para outros, são uma prova extremamente rara da inspiração da Bíblia (pois afirmam que tais acrósticos só ocorrem aqui na Bíblia). Quero sugerir que a realidade fica entre estes dois extremos.
Há muitos que não dão importância nenhuma a estes acrósticos, afirmando que, num texto relativamente longo (como a Bíblia), a probabilidade de acrósticos de palavras pequenas serem formados aleatoriamente é muito grande. Por exemplo, após escrever o parágrafo anterior, passei os olhos por cima do texto procurando algum acróstico, e encontrei a palavra “perdi” na frase “Prova Extremamente Rara Da Inspiração”. Não planejei, muito menos previ, isto; foi mera coincidência. Tenho, portanto, que admitir este fato: quanto maior o texto considerado, maior a probabilidade de se encontrar um grupo de palavras em sequência cujas letras iniciais (ou finais) formem outra palavra (principalmente palavras pequenas).
Devido a este fato inegável, alguns desprezam os acrósticos em Ester. L. A. Turner, em Desperately seeking YHWH: Finding God in Esther’s Acrostics, afirma: “Acrósticos do nome divino não são únicos a Ester. Na verdade, são corriqueiros [na Bíblia]”. No mesmo tratado ele cita F. B. Huey, do Expositor’s Bible Commentary, que afirma que “ninguém leva a sério estes detalhes rabínicos hoje em dia”. Turner termina seu tratado afirmando, com convicção: “Procuram pelo Senhor aqui. Procuram pelo Senhor ali. Mas nos acrósticos de Ester, procuram em vão.” O pensamento dele representa o pensamento predominante entre os estudiosos de Ester.
Por outro lado, há muitos comentários sobre Ester que afirmam categoricamente que os acrósticos em Ester são únicos (ou extremamente raros) na Bíblia. R. Graham, por exemplo, na revista Forerunner (Abril de 1999), afirma: “Acrósticos, especialmente aqueles que formam o nome de Deus, são extremamente raros. Na verdade, os copistas judeus tomavam muito cuidado para não formarem um acróstico acidental com o nome divino”. Don Curtis, num texto publicado em bible.org (23. Esther – Irony and Providence) afirma: “Que eu saiba, nenhum outro acróstico semelhante ocorre no Velho Testamento”.
Tais afirmações, porém, parece que foram feitas sem o cuidado de serem devidamente verificadas primeiro. Uma pesquisa do assunto indicará que:
- Acrósticos do nome de Deus são relativamente comuns no texto hebraico do VT;
- Acrósticos do nome de Deus são relativamente raros em outras versões do VT.
Acrósticos de Deus no VT
Tanto Turner (citado acima) quanto Frank Nelte (franknelte.net) pesquisaram o texto hebraico do VT e chegaram a conclusões praticamente idênticas (Nelte identificou um acróstico a mais do que Turner, num total de cento e vinte e um). Estas ocorrências estão listadas abaixo, e são prova suficiente de que os quatro acrósticos em Ester não são únicos nas Escrituras.- Acrósticos formados pelas letras iniciais, na ordem inversa (34 ocorrências): Gn 11:9; Êx 4:16; Lv 8:15; 9:9; 21:22; Nm 1:51; 5:18; 19:12; Dt 10:7; 20:8; Js 2:15; 11:16; 18:28; 24:18; Rt 1:21; II Sm 18:4; I Rs 18:3; II Rs 7:2; I Cr 27:30; II Cr 23:6; Et 1:20; Sl 18:8; 96:11; Ec 3:17; 10:20; Is 30:26; 35:2; 45:20; Jr 31:7; 33:20; Ez 46:1; Dn 12:1; Zc 1:5; 8:19.
- Letras iniciais, na ordem normal (24 ocorrências): Gn 19:25; Êx 4:14; Nm 13:32; Dt 11:2; II Sm 18:4; I Rs 7:12; 8:42; 18:37; II Rs 10:1; I Cr 5:12; 8:39; 16:31; 18:8; 22:18; 23:11, 19; 26:4; II Cr 20:34; 26:11; 27:3; Et 5:4; Sl 96:11; Is 45:18; Ez 46:1.
- Letras finais, na ordem inversa (25 ocorrências): Gn 24:58; 49:31; Êx 4:3; 16:7; 25:23; 37:10; Lv 8:29; Nm 13:30; 24:13; Js 19:47; 24:27; Jz 14:2; I Sm 20:21; II Sm 15:14; I Cr 21:17; Es 8:19; Et 5:13; Sl 106:1; Is 16:3; Jr 48:2; 49:19; 50:15, 29; Lm 3:33; Ez 1:27.
- Letras finais, na ordem normal (38 ocorrências): Gn 12:15; 19:13; 38:7; 43:10; Êx 3:13; 16:22; Nm 5:12; Dt 24:5; 30:12; 31:29; Js 10:18; Jz 16:16; 19:24; 20:18, 41; II Sm 18:3; I Rs 13:26; 16:7; I Cr 23:17; Et 7:7; Sl 57:7; 73:15; 107:24; 115:11; Is 16:3; 33:22; Jr 9:11, 17; 15:19; 49:19; 51:31; Ez 23:8; 30:2; 31:15; Os 11:10; Jl 2:7, 17; Zc 9:17.
Acrósticos de Deus em outros textos
Fica claro, portanto, que acrósticos formando o nome “Jeová” são relativamente comuns no texto hebraico do VT. Mas isto justifica a conclusão de Turner, de que estes acrósticos não tem nenhum significado? Se procurarmos estes acrósticos em outros textos do VT, o que encontraremos?Fiz as seguintes pesquisas, usando os textos da Online Bible, e procurando usar palavras de quatro letras cada (como “Jeová” em hebraico):
Texto em inglês do VT, versão KJV:
- “Lord” (“Senhor”) letras iniciais, ordem normal = 0;
- “Lord” (“Senhor”) letras finais, ordem normal = 6;
- “Lord” (“Senhor”) letras iniciais, ordem inversa = 0;
- “Lord” (“Senhor”) letras finais, ordem inversa = 2;
Texto em português do VT, versão da S. B. Trinitariana:
- “Deus” letras iniciais, ordem normal = 0;
- “Deus” letras finais, ordem normal = 0;
- “Deus” letras iniciais, ordem inversa = 6;
- “Deus” letras finais, ordem inversa = 0;
Acrescento a estas oito pesquisas a afirmação de Nelte de que sua pesquisa por acrósticos da palavra “theos” (“Deus”) no texto grego do NT (formados pelas letras iniciais das palavras) não encontrou nenhum resultado.
Reconheço que estas nove pesquisas (quatro no texto da KJV, quatro no texto da Trinitariana, e um no texto grego) não resolvem a questão do ponto de vista estatístico. Mas todas apresentam resultados muito inferiores aos resultados vistos no texto hebraico.
Só consigo pensar em duas explicações para esta diferença: ou a língua hebraica favorece o surgimento de acrósticos aleatórios num grau muito acima do grego, inglês e português (algo difícil de se acreditar e que, até que provem o contrário, inadmissível), ou então estes acrósticos foram colocados ali intencionalmente.
Conclusão
Bem, o que tudo isto nos sugere sobre os acrósticos encontrados em Ester? São mera coincidência, ou foram deixados ali propositadamente pelo Senhor?Devido a quantidade grande de acrósticos semelhantes a estes no resto do VT (cento e dezessete, mais os quatro em Ester), não posso afirmar que são uma característica única deste pequeno livro, colocados ali para suprir a ausência de referências claras ao nome de Deus. Temos que admitir que acrósticos com o nome de Deus são comuns no VT, e Ester não é um caso à parte neste assunto.
Por outro lado, devido à dificuldade de encontrar acrósticos semelhantes a estes até nas traduções do próprio VT para outras línguas, não tenho coragem de dizer que são mera coincidência. Não creio que querem dizer o que muitos afirmam (uma “assinatura escondida” num livro que não usa o nome de Deus), mas creio que foram colocados ali pelo Senhor mesmo, e que devem ser notados ao estudarmos o livro de Ester. Este é o único livro do VT que contém exatamente uma de cada das quatro variações deste acróstico.
Apresento abaixo algumas tabelas para quem quiser prosseguir este estudo (repare como estes acrósticos são, relativamente, mais comuns em Joel do que em qualquer outro livro do VT). Aceito sugestões, acréscimos e correções ao que expus acima.
Notas de rodapé
Nota 1: Os mais antigos manuscritos do Velho Testamento têm, além do texto das Escrituras (em duas ou mais colunas), diversas linhas escritas em letras menores, nas margens superior e inferior e nas laterais de cada página. Estas notas (que não fazem parte do texto original das Escrituras) são chamadas de Massorá. Foram compiladas pelos massoretas (eruditos judeus que viveram mais ou menos do século VI ao X) com a finalidade de evitar erros nas cópias das Escrituras. Estas notas não são comentários ou explicações sobre o texto, mas fatos e detalhes: a quantidade de palavras e a palavra central de cada livro, ocorrências de certas palavras, etc. Cada vez que o VT era copiado por um escriba, a cópia era verificada através dos dados da Massorá, e se houvesse alguma discrepância, a cópia era destruída integralmente!↩Nota 2: Lembre que no hebraico as palavras são escritas da direita para a esquerda, diferentemente de como escrevemos no mundo ocidental. Quando me refiro a “letras iniciais”, “letras finais”, “sequência normal” das palavras e “de trás para frente”, estou falando do ponto de vista da escrita hebraica (isto é, daquilo que seria normal para eles, e daquilo que seria a ordem inversa para eles).↩
© W. J. Watterson
Monday, 14 December 2015
Tabela do tamanho relativo de cada livro da Bíblia
Quando procuramos estudar as ocorrências de determinadas palavras na Bíblia, podemos esquecer que os livros que a compõe não são todos do mesmo tamanho. E este fato (que pode parecer um detalhe supérfluo para muitos) é extremamente importante para quem gosta de pesquisar sobre a frequência do uso de certas palavras em certas partes da Bíblia.
Por exemplo: se uma palavra ocorresse cinquenta vezes no livro de Jeremias e cinquenta vezes em III João, isto quer dizer que os dois livros dão importância semelhante a esta palavra? À primeira vista, poderíamos até pensar assim; mas quando lembramos que Jeremias é o maior livro da Bíblia (em quantidade de palavras no texto original) e III João o menor (pelo mesmo critério), e que III João é mais de cento e quarenta e seis vezes menor do que Jeremias, percebemos que tal palavra é, relativamente, muito mais comum em III João (onde representaria quase 25% do livro) do que em Jeremias (onde equivale a menos de 0,002% daquela profecia).
Não quero sugerir que estudar a Bíblia desta forma é comum, nem mesmo que quem se interessa por este tipo de estudo tem qualquer tipo de vantagem sobre a maioria (que não se sente atraído por estas comparações). A Bíblia é tão vasta no seu alcance, tão valiosa nos seus tesouros, e tão variada nos seus ensinos, que nenhum método pode esgotá-la. Há muitas e muitas formas de se estudar a Bíblia, e Deus capacita cada um dos Seus filhos e filhas de acordo com a vontade dEle. Cada um de nós deve se aproximar deste livro precioso disposto a ser ensinado pelo Espírito Santo; mas nem todos vamos aprender da mesma forma. Poucos são os que se interessam por este tipo de estudo da Bíblia; a maioria dos salvos aprende (e nos ensina) usando outras ferramentas e outras perspectivas. Mas para os poucos que se interessam por estudar a Bíblia também deste ponto de vista, creio que uma tabela completa com a quantidade de palavras de cada livro da Bíblia pode ser muito útil.
E para estes poucos, passo adiante um conselho recebido de um irmão bem mais experiente e capacitado. Ele valoriza o ensino detalhado e detalhista de palavras e suas ocorrências, mas afirma que isto é apenas um meio para se alcançar um fim. Depois de horas de pesquisa, temos algo para apresentar aos salvos que pode ajudá-los; mas como disse este irmão, “não conduza seus irmãos e irmãs pelo caminho longo e demorado que você trilhou até chegar à sua descoberta; leve-os logo ao destino final!”
Espero que as tabelas apresentadas abaixo possam ajudar alguém nesta tarefa tão útil.
Como não conheço hebraico, nem aramaico, nem grego, precisava de ajuda. Consegui encontrar uma lista (elaborada por J. Kranz, do site overviewbible.com), mas não havia nenhuma outra lista com a qual compará-la. Como tenho uma certa reticência em confiar em conteúdo encontrado online, quando não conheço a fonte, achei melhor tentar verificar as contagens feitas pelo Kranz. Lancei mão de dois applicativos: Online Bible (de Larry Pierce) e Accordance.
O Online Bible não tem nenhum função para contar todas as palavras de um livro da Bíblia, mas permite exportar o texto de um livro para um arquivo txt. Criei então sete arquivos: o VT completo, os livros de Gênesis, Deuteronômio, Salmos, Isaías e Malaquias (usando o texto da BHM em hebraico), e o NT completo (usando o TR em grego, editado por Scrivener baseado no texto de Stephens de 1550). Depois de eliminar as referências e outras anotações acrescentadas pelo Online Bible na exportação, importei estes arquivos no Word, e usando o contador de palavras consegui contagens do VT completo, do NT completo, da Bíblia completa (pela soma dos dois anteriores), e dos cinco livros avulsos mencionados acima.
O Accordance facilita muito as coisas, pois tem uma função que conta a quantidade de palavras em qualquer livro da Bíblia — mas a versão de avaliação que eu possuo somente tem o texto em grego do NT (edição de 1550 do TR de Stephanus, compilada por M. Robinson), não permitindo acesso ao VT. Sendo assim, usei a função livro a livro no NT, e obtive uma contagem para cada livro do NT, além de uma soma total do NT (com números um pouco superiores àqueles apresentados pelo Online Bible, e ambas estas contagens eram superiores à contagem apresentada por J. Kranz).
Esta diferença de contagem era esperada, devido à diferença de manuscritos usados, mas não é preocupante. Só seria um problema se a diferença fosse significativa, mas visto que nos 32 livros consultados a diferença sempre foi bem inferior a 1%, creio que os números finais apresentados abaixo são confiáveis para uma comparação do tamanho relativo de cada livro da Bíblia.
Tendo uma lista completa da quantidade de palavras em cada livro da Bíblia, uma planilha facilmente calcula o tamanho de cada livro em relação ao todo, usando porcentagens. Usei duas colunas: uma dando o tamanho do livro em relação à Bíblia toda, e outra fornecendo o tamanho do livro em relação ao Testamento em que se encontra (sempre expresso em porcentagem).
A partir daí, é fácil obter gráficos e tabelas baseadas nos dados compilados.

Por exemplo: se uma palavra ocorresse cinquenta vezes no livro de Jeremias e cinquenta vezes em III João, isto quer dizer que os dois livros dão importância semelhante a esta palavra? À primeira vista, poderíamos até pensar assim; mas quando lembramos que Jeremias é o maior livro da Bíblia (em quantidade de palavras no texto original) e III João o menor (pelo mesmo critério), e que III João é mais de cento e quarenta e seis vezes menor do que Jeremias, percebemos que tal palavra é, relativamente, muito mais comum em III João (onde representaria quase 25% do livro) do que em Jeremias (onde equivale a menos de 0,002% daquela profecia).
Não quero sugerir que estudar a Bíblia desta forma é comum, nem mesmo que quem se interessa por este tipo de estudo tem qualquer tipo de vantagem sobre a maioria (que não se sente atraído por estas comparações). A Bíblia é tão vasta no seu alcance, tão valiosa nos seus tesouros, e tão variada nos seus ensinos, que nenhum método pode esgotá-la. Há muitas e muitas formas de se estudar a Bíblia, e Deus capacita cada um dos Seus filhos e filhas de acordo com a vontade dEle. Cada um de nós deve se aproximar deste livro precioso disposto a ser ensinado pelo Espírito Santo; mas nem todos vamos aprender da mesma forma. Poucos são os que se interessam por este tipo de estudo da Bíblia; a maioria dos salvos aprende (e nos ensina) usando outras ferramentas e outras perspectivas. Mas para os poucos que se interessam por estudar a Bíblia também deste ponto de vista, creio que uma tabela completa com a quantidade de palavras de cada livro da Bíblia pode ser muito útil.
E para estes poucos, passo adiante um conselho recebido de um irmão bem mais experiente e capacitado. Ele valoriza o ensino detalhado e detalhista de palavras e suas ocorrências, mas afirma que isto é apenas um meio para se alcançar um fim. Depois de horas de pesquisa, temos algo para apresentar aos salvos que pode ajudá-los; mas como disse este irmão, “não conduza seus irmãos e irmãs pelo caminho longo e demorado que você trilhou até chegar à sua descoberta; leve-os logo ao destino final!”
Espero que as tabelas apresentadas abaixo possam ajudar alguém nesta tarefa tão útil.
Metodologia
Para montar estas tabelas, eu precisava de alguma forma de contar as palavras (no original) de cada livro da Bíblia. Uma contagem por páginas, e usando uma tradução em português, já daria uma boa ideia da relação entre os livros; mas a contagem mais precisa exige que contemos palavras, não páginas, e na língua original, não numa tradução.Como não conheço hebraico, nem aramaico, nem grego, precisava de ajuda. Consegui encontrar uma lista (elaborada por J. Kranz, do site overviewbible.com), mas não havia nenhuma outra lista com a qual compará-la. Como tenho uma certa reticência em confiar em conteúdo encontrado online, quando não conheço a fonte, achei melhor tentar verificar as contagens feitas pelo Kranz. Lancei mão de dois applicativos: Online Bible (de Larry Pierce) e Accordance.
O Online Bible não tem nenhum função para contar todas as palavras de um livro da Bíblia, mas permite exportar o texto de um livro para um arquivo txt. Criei então sete arquivos: o VT completo, os livros de Gênesis, Deuteronômio, Salmos, Isaías e Malaquias (usando o texto da BHM em hebraico), e o NT completo (usando o TR em grego, editado por Scrivener baseado no texto de Stephens de 1550). Depois de eliminar as referências e outras anotações acrescentadas pelo Online Bible na exportação, importei estes arquivos no Word, e usando o contador de palavras consegui contagens do VT completo, do NT completo, da Bíblia completa (pela soma dos dois anteriores), e dos cinco livros avulsos mencionados acima.
O Accordance facilita muito as coisas, pois tem uma função que conta a quantidade de palavras em qualquer livro da Bíblia — mas a versão de avaliação que eu possuo somente tem o texto em grego do NT (edição de 1550 do TR de Stephanus, compilada por M. Robinson), não permitindo acesso ao VT. Sendo assim, usei a função livro a livro no NT, e obtive uma contagem para cada livro do NT, além de uma soma total do NT (com números um pouco superiores àqueles apresentados pelo Online Bible, e ambas estas contagens eram superiores à contagem apresentada por J. Kranz).
Esta diferença de contagem era esperada, devido à diferença de manuscritos usados, mas não é preocupante. Só seria um problema se a diferença fosse significativa, mas visto que nos 32 livros consultados a diferença sempre foi bem inferior a 1%, creio que os números finais apresentados abaixo são confiáveis para uma comparação do tamanho relativo de cada livro da Bíblia.
Tendo uma lista completa da quantidade de palavras em cada livro da Bíblia, uma planilha facilmente calcula o tamanho de cada livro em relação ao todo, usando porcentagens. Usei duas colunas: uma dando o tamanho do livro em relação à Bíblia toda, e outra fornecendo o tamanho do livro em relação ao Testamento em que se encontra (sempre expresso em porcentagem).
A partir daí, é fácil obter gráficos e tabelas baseadas nos dados compilados.
Resultado
Apresento abaixo a tabela simplificada, em formato JPG. Quem tiver interesse em trabalhar com estes dados pode baixar a planilha original (formato Excel). Além dos dados contidos na tabela acima, esta também tem o autor de cada livro e o tipo de literatura (histórico, profético, carta,etc.). Com ela é possível ordenar a tabela principal para ter acesso a muitas outras comparações interessantes (qual a porcentagem da Bíblia que é histórica x profética, ou comparando os escritos de Moisés e de Lucas, etc.). Este arquivo do Excel também tem alguns gráficos, e permite a confeção de vários outros.
Wednesday, 15 July 2015
Wedding — Lorena and Renan
On the 11th of July, Elen and I gave away our eldest daughter Lorena in marriage to Renan. Both are believers in fellowship in the assembly here in Pirassununga, and we pray that they may live for the glory of God. Below are some photos of the wedding:
Flower arrangements (Elen's brother made all the floral arrangements)
"Tree" for leaving a little note to bride and groom (made by my brother-in-law Maurício, based on an idea of Elen's):
Cake and sweet-stuff (all made by Elen, including the wee tissues for "tears of happiness" :-)
Bride with proud father (bride's dress made by Elen's mum).
Various other photos:
With cousins Felipe, Jonathan and David
With Dad and Mum
The three sisters :-)
With Elen's Dad and Mum:
With Elen's family:
With Marco and Rebeca (Janice was unable to attend due to health problems)
With Anita and Mauricio:
© W. J. Watterson
Friday, 20 February 2015
Oração de um pai
São tão pequenas e vulneráveis,
Tão lindas e amáveis …
Ah, Senhor! Guarde-as em Tua mão,
Dando-lhes paz e proteção.
Que cresçam com saúde e vigor,
Três rosas lindas em Teu jardim;
Que aprendam cedo do Teu amor,
Amando a Ti bem mais que a mim.
Eu quero tê-las sempre!
Ah, Senhor; vou amá-las sempre!
Mas o que lhe peço mesmo (hoje e sempre)
E que sejam Tuas, meu Senhor.
Leve-as de mim, se preciso for,
Mas Pai, nunca as prive do Teu amor!
Meu Pai, pelo Teu grande amor,
Salve-as do inferno de horror,
E preserve-as para Teu louvor.
Pela Tua misericórdia, Senhor!
Amém!
08/05/2004
© W. J. Watterson
Tão lindas e amáveis …
Ah, Senhor! Guarde-as em Tua mão,
Dando-lhes paz e proteção.
Que cresçam com saúde e vigor,
Três rosas lindas em Teu jardim;
Que aprendam cedo do Teu amor,
Amando a Ti bem mais que a mim.
Eu quero tê-las sempre!
Ah, Senhor; vou amá-las sempre!
Mas o que lhe peço mesmo (hoje e sempre)
E que sejam Tuas, meu Senhor.
Leve-as de mim, se preciso for,
Mas Pai, nunca as prive do Teu amor!
Meu Pai, pelo Teu grande amor,
Salve-as do inferno de horror,
E preserve-as para Teu louvor.
Pela Tua misericórdia, Senhor!
Amém!
08/05/2004
© W. J. Watterson
Saturday, 14 February 2015
Differences between Ezra's and Nehemiah's lists
The table at the end of this post presents, side by side, two lists of the Jews who returned form the Captivity in Babylon during the days of Ezra and Nehemiah, but many discrepancies between the two lists have been pointed out in the past.
I have no illusions about explaining authoritatively the reason for these discrepancies, but I intend to:
So, what are the problems? A simple comparison of the two lists reveals two discrepancies:
Either suggestion is possible; the first seems more likely (to me).
Thus, I suggest that the differences between the two lists prove that what we have in our Bibles today is what Ezra and Nehemiah wrote so many centuries ago. If the Jews had wanted to fool us forging two lists, they would surely have been more careful with their forgery; if the Jews were sloppy in copying the Scriptures and allowed errors to creep in, the differences between the lists would not be so many, and so varied.
These suggestions confirm that the two lists should be treated as free from forgery and free from mistakes, but they don’t explain the differences between the two lists. If what we have today in Ezra 2 and Nehemiah 7 is exactly what they wrote, preserved for us by the power of God, why is Nehemiah’s list so different form Ezra’s? Three suggestions have been put forward:
Only the first of these alternatives seems plausible to me. I can’t affirm that that was what happened, but I can see how it could have happened. On the other hand, I admit my ignorance of all the details involved, and it could well be that the Lord had other reasons behind leading Ezra and Nehemiah to write down these two lists, so different one from the other.
Hopefully these suggestions, and the detailed table below, might help someone to discover more about these two very interesting records.
Note 2 — For example, in the first difference between the lists Nehemiah has 123 people less that Ezra, while in the second he mentions 6 people more. To change 2812 for 2818 (the second difference in the list) is easy to explain (one could easily change the last “2” for and “8”, repeating the digit that has already appeared in the number), but to change 775 for 652 (the first difference) is hard to attribute to a copyist error. I have used the illustration with our numerical system, fully aware that in Hebrew these details would not apply. But the principle is the same for all languages: changes that are the result of copyist errors follow a pattern that can be explained by lack of attention, or a slip of the eye; but difference which are so varied one from the other, as is the case in these two lists, need another explanation.↩
Note 3 — The journey was long — Ezra, for example, took four months (Ez 7:8-9).↩
Note 4 — For example, the serpent said to Eve: “Ye shall not surely die”. The Bible contains this record, not because the serpent’s words were true, but because it is true that the serpent spoke these words.↩
Note 5 — DAVIDSON, Samuel. Sacred Hermeneutics developed and applied. Edinburgh: Thomas Ckark, 1843, pág. 554. “JFB” is Jamieson, Fausset and Brown’s commentary, and “TSK” is the Treasure of Scripture Knowledge.↩
Note 6 — I took a while to understand this, so I’ll try and explain it in more detail; it might help someone. If we compare Ezra’s list with Nehemiah’s and, in every record where Ezra’s number is greater than the corresponding number in Nehemiah, we make a note of how many people Ezra mentions more than Nehemiah, we will find that all these add up to 494. Ezra mentions 123 more of the children of Arah than Nehemiah (775-652), 100 more of the children of Zattu (945-845), 100 more of the children of Bethel and Ai (223-123), 156 more of the children of Magbish (156-0), 4 more of the sons of Lod, Hadid and One (725-721), one more of the sons of the porters (139-138), and 10 more of the sons of Dalaiah, Tobiah and Nekoda (652-642). The sum of all these surpluses (123+100+100+156+4+1+10) is 494.↩
Note 7 — You can test this yourself. Make two lists with five or six entries in each (or more, if you’re feeling adventurous), and fill them in with random numbers. The total of the first list, plus the surplus of each record which is greater in the second list, will always be equal to the total of the second list plus the surplus of each record which is greater in the first list.↩
© W. J. Watterson
I have no illusions about explaining authoritatively the reason for these discrepancies, but I intend to:
- Note all the details that differ from one list to the other (for the solution to a problem begins by an understanding of what is the problem);
- Try and show that there are logical and plausible explanations for these discrepancies.
So, what are the problems? A simple comparison of the two lists reveals two discrepancies:
A. The totals are not equal to the sum of all the families
At the end of each list is given the total number of those who returned from the captivity, and this total is identical for both lists: 42,360. The problem is that neither of the lists adds up to 42,360: in Ezra’s list there are only 29,818 people mentioned, and in Nehemiah’s, 31,089. There are therefore over ten thousand people missing from the detailed lists (12,542 in Ezra’s list, 11,271 in Nehemiah’s). There are two possible explanations for this discrepancy:- Ancient Jewish literature (Seder Olam Rabah, c. 29, p. 86) says that the extra people are Israelites from the ten tribes who had been taken to Assyria, and not Babylon. Those of Judah and Benjamin who returned were identified by their families, but some from the other tribes heard of the return of their brethren form the Exile, and joined them; these were not mentioned by name.
- Different words are used in the text. The beginning of the lists uses the word enowsh (“man”), whereas the total is linked to the word qahal (“multitude”): “The number of the men of the people of Israel … The whole congregation together …” (Ez 2:2, 64; Ne 7:7, 66). It is possible, therefore, that only the men were listed by name, and that the woman and children[Note 1] supply the extra ten or twelve thousand.
Either suggestion is possible; the first seems more likely (to me).
B. The details in the two lists don’t match
In the table below, every line highlighted in yellow has a difference between the numbers supplied by Ezra and those by Nehemiah (there are twenty eight identical entries, and twenty with some difference). Before examining some of the possible explanations for this fact, allow me to highlight that it confirms the authenticity and the veracity of the two lists:- Authenticity confirmed — Some would suggest that the differences exist because the two list are forgeries, but their differences really prove the opposite. If we remember that Ezra and Nehemiah were considered one book until the third century A.D., it’s hard to imagine some Jew going to the trouble of producing a false list of names, and not making sure that both records of that list (in the same book) were identical. By what we know of human nature, that would be virtually impossible. Some working to a deadline might make one or two small mistakes, but even the most mediocre of forgers wouldn’t make so many mistakes (twenty mistakes in forty eight entries!) in two lists which he wants everyone to believe are identical. The differences between the two lists prove that they are separate and authentic documents, and not a forgery.
- Veracity confirmed — Others would state that these differences can only be the result of errors during the process of copying the ancient manuscripts of the Bible, and that there is no way of knowing the original numbers. They state that both lists are false — not because they were forged, but because they contain errors. IBut I suggest that the differences between the lists are far too many, and far too varied, for that to be possible. It is a known fact that, when copying a list of names and numbers, it is very easy to make a mistake. Even with all the care taken by the Jews in copying the Scriptures (a subject well worth researching) we must admit that, if left to human skill, some errors would be inevitable — but not to the extent seen in this case. Over 40% of the numbers exhibit some variation, and the differences don’t follow any pattern. When differences due to copyist errors creep into a copy, it is usually easy to see why the mistake was made, but the variations in these two lists don’t conform to any patter that could be explained by sloppy copying[Note 2].
Thus, I suggest that the differences between the two lists prove that what we have in our Bibles today is what Ezra and Nehemiah wrote so many centuries ago. If the Jews had wanted to fool us forging two lists, they would surely have been more careful with their forgery; if the Jews were sloppy in copying the Scriptures and allowed errors to creep in, the differences between the lists would not be so many, and so varied.
These suggestions confirm that the two lists should be treated as free from forgery and free from mistakes, but they don’t explain the differences between the two lists. If what we have today in Ezra 2 and Nehemiah 7 is exactly what they wrote, preserved for us by the power of God, why is Nehemiah’s list so different form Ezra’s? Three suggestions have been put forward:
- Many authors suggest that the difference is due to the time when both lists were drawn up; one list could have been prepared when the people were getting ready to leave Babylon, indicating all those who planned on making the trip, while the other could include only those who effectively left Babylon and arrived in Jerusalem, some months afterwards[Note 3]. Maybe some would have given their name when they knew of the possibility of a return, but drew back afterwards; others maybe decided to go at the last minute, without previously giving their names. In view of such a long journey, fraught with dangers and perils, it is very likely that many wold change their minds at the last minute.
- Some suggest that only Ezra’s list is correct, and that Nehemiah found a corrupt copy of this list. Nehemiah says: “And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein …” Thus, what Nehemiah wrote was a faithful and true copy of a document he found — but the document was corrupt. Those who suggest that believe in the inerrancy of the Bible, attributing the differences between the two lists to the document that Nehemiah quotes from. It is certainly true that the Bible quotes things that others have said and written which were not true[Note 4], but I find it hard to imagine that something like that happened in this case, as Nehemiah and Ezra were contemporaries.
- Some commentaries (Davidson, JFB, TSK[Nota 5]) mention an explanation given by someone called Alting, who says that Ezra mentions 494[Note 6] people that Nehemiah doesn’t, and Nehemiah mentions 1,765 that are not mentioned in Ezra. If we add to Ezra’s 29,818 the 1,765 surplus of Nehemiah, we will get 31,583. And if we add to the 31,080 of Nehemiah the 494 surplus of Ezra, we will also get exactly 31,583. Alting is quoted by Davidson, who in turn is quotes by JFB, TSK, Clarke, etc., as if this detail was the solution to the problem. Unfortunately it proves nothing, being simply a characteristic of the relation between any two lists of numbers[Note 7].
Only the first of these alternatives seems plausible to me. I can’t affirm that that was what happened, but I can see how it could have happened. On the other hand, I admit my ignorance of all the details involved, and it could well be that the Lord had other reasons behind leading Ezra and Nehemiah to write down these two lists, so different one from the other.
Hopefully these suggestions, and the detailed table below, might help someone to discover more about these two very interesting records.
Footnotes
Note 1 — Some think that the ratio of women to men in this case is impossible (if the excess refers only to women, then only one in three men would be married; if we include children in the excess, the ratio of married men to single men would be even smaller). Certainly it’s not a normal ratio; but if we remember that many Jews chose to remain in Babylon rather than face the long and perilous journey back to a deserted and abandoned land, it’s not hard to imagine that there would be many more young and single men (with less worries and weight) willing to make this trip back to the promised land, while the majority of married men with children would be more hesitant about such a journey.↩Note 2 — For example, in the first difference between the lists Nehemiah has 123 people less that Ezra, while in the second he mentions 6 people more. To change 2812 for 2818 (the second difference in the list) is easy to explain (one could easily change the last “2” for and “8”, repeating the digit that has already appeared in the number), but to change 775 for 652 (the first difference) is hard to attribute to a copyist error. I have used the illustration with our numerical system, fully aware that in Hebrew these details would not apply. But the principle is the same for all languages: changes that are the result of copyist errors follow a pattern that can be explained by lack of attention, or a slip of the eye; but difference which are so varied one from the other, as is the case in these two lists, need another explanation.↩
Note 3 — The journey was long — Ezra, for example, took four months (Ez 7:8-9).↩
Note 4 — For example, the serpent said to Eve: “Ye shall not surely die”. The Bible contains this record, not because the serpent’s words were true, but because it is true that the serpent spoke these words.↩
Note 5 — DAVIDSON, Samuel. Sacred Hermeneutics developed and applied. Edinburgh: Thomas Ckark, 1843, pág. 554. “JFB” is Jamieson, Fausset and Brown’s commentary, and “TSK” is the Treasure of Scripture Knowledge.↩
Note 6 — I took a while to understand this, so I’ll try and explain it in more detail; it might help someone. If we compare Ezra’s list with Nehemiah’s and, in every record where Ezra’s number is greater than the corresponding number in Nehemiah, we make a note of how many people Ezra mentions more than Nehemiah, we will find that all these add up to 494. Ezra mentions 123 more of the children of Arah than Nehemiah (775-652), 100 more of the children of Zattu (945-845), 100 more of the children of Bethel and Ai (223-123), 156 more of the children of Magbish (156-0), 4 more of the sons of Lod, Hadid and One (725-721), one more of the sons of the porters (139-138), and 10 more of the sons of Dalaiah, Tobiah and Nekoda (652-642). The sum of all these surpluses (123+100+100+156+4+1+10) is 494.↩
Note 7 — You can test this yourself. Make two lists with five or six entries in each (or more, if you’re feeling adventurous), and fill them in with random numbers. The total of the first list, plus the surplus of each record which is greater in the second list, will always be equal to the total of the second list plus the surplus of each record which is greater in the first list.↩
© W. J. Watterson
Wednesday, 4 February 2015
Pontualidade nas pregações
Há certa divergência de opinião entre os cristãos nas igrejas locais quanto à questão de encerrar as reuniões no horário ou não. Conheço irmãos espirituais e sinceros que entendem que deve haver liberdade para o Espírito Santo guiar nas reuniões, e por isso não devemos nos preocupar se o pregador passa cinco minutos do horário (ou quinze, ou trinta). Quero sugerir, porém, que o ensino dado em I Coríntios cap. 14 apresenta alguns princípios que devem ser levados em conta quanto a este assunto, e estes princípios deixam claro que, exceções à parte, é importante cumprirmos o que foi prometido, e não ultrapassarmos o horário estabelecido para o fim da reunião.
Aquele capítulo é o único trecho nas epístolas, creio eu, que discorre sobre o funcionamento prático de uma reunião de uma igreja local, então é fundamental considerar atentamente o que ele diz. Antes de olhar para aquele trecho, porém, convém deixar claro que estou pensando em situações onde a reunião tem um horário estabelecido para terminar (que é o normal aqui no Brasil). Se alguma igreja local entender que suas reuniões terão um horário para começar, mas nenhum horário previsto para terminar, obviamente a decisão dela está fora do assunto deste pequeno artigo.
Também quero enfatizar que não há nenhuma regra estabelecida na Palavra de Deus quanto ao tempo de duração das reuniões de uma igreja. Temos por convenção, aqui no Brasil, que uma reunião durará uma hora, mas isto não é uma regra (a reunião no domingo de manhã aqui em Pirassununga tem horário previsto de uma hora e meia; nas reuniões especiais que fazemos uma vez por ano, duas horas cada período). Portanto, não estou defendendo neste artigo que toda reunião deve durar uma hora, mas simplesmente que toda reunião que tem horário estabelecido para terminar, deve terminar dentro deste horário.
Quero apresentar algumas razões porque devemos ser zelosos neste aspecto, e depois considerar alguns argumentos contrários que costumam ser apresentados.
Além disto, devemos pensar naqueles que estão nos ouvindo. Eu não conheço as circunstâncias de cada um que está presente. Pode haver alguém que precisa pegar um ônibus, uma mulher que precisa preparar a janta para o marido incrédulo, etc. Quando ultrapasso o horário que havia sido combinado, posso estar atrapalhando os planos de muitos dos meus ouvintes.
Quando há outros que irão falar depois de mim, devo também preocupar-me em não ser egoísta, roubando tempo do meu irmão.
Entendo este argumento; mas não devemos esquecer que em I Coríntios 14:27-40 o próprio Espírito colocou limites diante de todo aquele que deseja falar nas reuniões das igrejas locais. Quem tinha dom de línguas somente poderia se levantar se houvesse um intérprete; a quantidade de profetas que falariam é limitada (“dois ou três”, v. 29), e se um profeta recebesse uma revelação enquanto outro estava falando, deveria esperar o primeiro terminar, e depois se pronunciar. As irmãs também são instruídas a não falarem nas reuniões. Diz o v. 32 que “os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas”. Alguns podem ter a ideia de que a “liberdade do Espírito” quer dizer que devemos falar tudo que vem ao nosso coração para dizer. Mas não podemos falar isto quando lembramos que nosso coração é enganoso, mais do que todas as coisas, e desesperadamente corrupto. Devemos lembrar do ensino dado no começo do capítulo: “Orarei com o espírito, mas também orarei com o entendimento” (v. 15).
Considerando todos estes detalhes, veremos que aquele que se levanta para falar em público deve estar consciente de ser guiado pelo Espírito Santo, mas que esta direção não será prejudicada pelo fato dele estar atento a certas regras e limites. Ser guiado pelo Espírito Santo não é perder noção do tempo: é falar com sinceridade tudo aquilo que Deus nos revelou previamente, mas com decência e com ordem.
Outro argumento apresentado contra estas coisas é que os salvos não deveriam se importar em ficar mais tempo ouvindo a Palavra de Deus. Concordo; mas quando um grupo de cristãos está ouvindo a Palavra de Deus ministrada por outro irmão, há tantas variáveis nesta equação! Será que o pregador está em plena sintonia com o Senhor? Será que todos os ouvintes estão recebendo a palavra dele, como sendo a palavra do Senhor? Cada coração presente (do pregador e de cada ouvinte) é uma variável que só o Senhor conhece. Quando eu prego, preciso lembrar que sou falho e limitado, e muitos dos meus ouvintes estão na mesma situação. Insistir em ir até o final daquilo que eu pretendia falar talvez não será proveitoso. O espírito, na verdade, pode estar pronto, mas a carne é fraca.
Antes da pregação ele deve pensar no tempo que provavelmente terá ao seu dispor, e levar isto em consideração ao estudar o assunto ou trecho que pretende expor.
Enquanto prega, ele deve estar atento à passagem do tempo. Se ele prega sem esboços e anotações (que, por sinal, sugiro ser a prática ideal), é bem possível que ele gaste mais tempo num determinado tópico do que pensava, conforme o Espírito Santo vai trazendo à memória dele versículos conhecidos, ou paralelos e aplicações já estudadas, mas que ele não tinha intenção de apresentar naquela reunião. Se isto ocorrer, ele terá que abreviar algum outro tópico (ou deixá-lo para outra ocasião).
Quando o final da reunião se aproxima (se ele for o último a pregar), ele deve lembrar que possivelmente algum irmão queira escolher um hino, e que certamente seria bom encerrar a reunião com oração. Ele deve, portanto, deixar tempo suficiente para isto. Se ele não conseguiu falar tudo que pretendia falar, ele pode lembrar que já falou bastante, e que mais importante do que falar tudo que pretendia falar, é falar alguma coisa que será proveitosa.
Que cada pregador seja consciente das limitações do ser humano (que afetam cada ouvinte, e afetam ele também), e mostrar consideração pelos seus ouvintes em manter-se dentro do horário estabelecido. Que cada ouvinte seja paciente com o pregador que abusa do horário, procurando concentrar-se na palavra anunciada. E que Deus apresse o dia glorioso quando estaremos na presença dEle, e todos transformados, poderemos nos ocupar inteiramente com Ele, livres das fraquezas e falhas desta carne (e dos relógios).
Terei prazer em receber comentários à favor ou contra o que expus aqui, lembrando sempre que toda regra tem exceção.
© W. J. Watterson
Aquele capítulo é o único trecho nas epístolas, creio eu, que discorre sobre o funcionamento prático de uma reunião de uma igreja local, então é fundamental considerar atentamente o que ele diz. Antes de olhar para aquele trecho, porém, convém deixar claro que estou pensando em situações onde a reunião tem um horário estabelecido para terminar (que é o normal aqui no Brasil). Se alguma igreja local entender que suas reuniões terão um horário para começar, mas nenhum horário previsto para terminar, obviamente a decisão dela está fora do assunto deste pequeno artigo.
Também quero enfatizar que não há nenhuma regra estabelecida na Palavra de Deus quanto ao tempo de duração das reuniões de uma igreja. Temos por convenção, aqui no Brasil, que uma reunião durará uma hora, mas isto não é uma regra (a reunião no domingo de manhã aqui em Pirassununga tem horário previsto de uma hora e meia; nas reuniões especiais que fazemos uma vez por ano, duas horas cada período). Portanto, não estou defendendo neste artigo que toda reunião deve durar uma hora, mas simplesmente que toda reunião que tem horário estabelecido para terminar, deve terminar dentro deste horário.
Quero apresentar algumas razões porque devemos ser zelosos neste aspecto, e depois considerar alguns argumentos contrários que costumam ser apresentados.
Por quê?
A principal razão para não ultrapassar o horário estabelecido é a instrução clara de I Co 14:40: “Faça-se tudo decentemente e com ordem”. Ser pontual nos horários de começar e encerrar é uma questão de ordem, de fazer as coisas ordeiramente, enquanto que desrespeitar o horário estabelecido para começar ou encerrar a reunião é sintoma de desorganização e falta de ordem. Meu pai (nunca me lembro dele passando do horário nas muitas pregações que fez) costumava dizer: “Devemos ser homens de palavra, inclusive na questão do cumprimento do horário”.Além disto, devemos pensar naqueles que estão nos ouvindo. Eu não conheço as circunstâncias de cada um que está presente. Pode haver alguém que precisa pegar um ônibus, uma mulher que precisa preparar a janta para o marido incrédulo, etc. Quando ultrapasso o horário que havia sido combinado, posso estar atrapalhando os planos de muitos dos meus ouvintes.
Quando há outros que irão falar depois de mim, devo também preocupar-me em não ser egoísta, roubando tempo do meu irmão.
Mas …
Por outro lado, dizem alguns, não é bom que o pregador seja limitado; ele deve ter liberdade para falar como (e por quanto tempo) o Espírito o guiar. Uma preocupação excessiva com o relógio pode tolher esta liberdade.Entendo este argumento; mas não devemos esquecer que em I Coríntios 14:27-40 o próprio Espírito colocou limites diante de todo aquele que deseja falar nas reuniões das igrejas locais. Quem tinha dom de línguas somente poderia se levantar se houvesse um intérprete; a quantidade de profetas que falariam é limitada (“dois ou três”, v. 29), e se um profeta recebesse uma revelação enquanto outro estava falando, deveria esperar o primeiro terminar, e depois se pronunciar. As irmãs também são instruídas a não falarem nas reuniões. Diz o v. 32 que “os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas”. Alguns podem ter a ideia de que a “liberdade do Espírito” quer dizer que devemos falar tudo que vem ao nosso coração para dizer. Mas não podemos falar isto quando lembramos que nosso coração é enganoso, mais do que todas as coisas, e desesperadamente corrupto. Devemos lembrar do ensino dado no começo do capítulo: “Orarei com o espírito, mas também orarei com o entendimento” (v. 15).
Considerando todos estes detalhes, veremos que aquele que se levanta para falar em público deve estar consciente de ser guiado pelo Espírito Santo, mas que esta direção não será prejudicada pelo fato dele estar atento a certas regras e limites. Ser guiado pelo Espírito Santo não é perder noção do tempo: é falar com sinceridade tudo aquilo que Deus nos revelou previamente, mas com decência e com ordem.
Outro argumento apresentado contra estas coisas é que os salvos não deveriam se importar em ficar mais tempo ouvindo a Palavra de Deus. Concordo; mas quando um grupo de cristãos está ouvindo a Palavra de Deus ministrada por outro irmão, há tantas variáveis nesta equação! Será que o pregador está em plena sintonia com o Senhor? Será que todos os ouvintes estão recebendo a palavra dele, como sendo a palavra do Senhor? Cada coração presente (do pregador e de cada ouvinte) é uma variável que só o Senhor conhece. Quando eu prego, preciso lembrar que sou falho e limitado, e muitos dos meus ouvintes estão na mesma situação. Insistir em ir até o final daquilo que eu pretendia falar talvez não será proveitoso. O espírito, na verdade, pode estar pronto, mas a carne é fraca.
Conclusão
Quando reunimos com um horário estabelecido para iniciar e encerrar a reunião, é bom sermos zelosos em respeitar estes horários. Certamente toda regra tem sua exceção, mas quero sugerir que todo pregador deve lembrar que tudo deve ser feito decentemente e com ordem, e que uma atitude relaxada da parte dele pode comprometer o aproveitamento do ensino transmitido.Antes da pregação ele deve pensar no tempo que provavelmente terá ao seu dispor, e levar isto em consideração ao estudar o assunto ou trecho que pretende expor.
Enquanto prega, ele deve estar atento à passagem do tempo. Se ele prega sem esboços e anotações (que, por sinal, sugiro ser a prática ideal), é bem possível que ele gaste mais tempo num determinado tópico do que pensava, conforme o Espírito Santo vai trazendo à memória dele versículos conhecidos, ou paralelos e aplicações já estudadas, mas que ele não tinha intenção de apresentar naquela reunião. Se isto ocorrer, ele terá que abreviar algum outro tópico (ou deixá-lo para outra ocasião).
Quando o final da reunião se aproxima (se ele for o último a pregar), ele deve lembrar que possivelmente algum irmão queira escolher um hino, e que certamente seria bom encerrar a reunião com oração. Ele deve, portanto, deixar tempo suficiente para isto. Se ele não conseguiu falar tudo que pretendia falar, ele pode lembrar que já falou bastante, e que mais importante do que falar tudo que pretendia falar, é falar alguma coisa que será proveitosa.
Que cada pregador seja consciente das limitações do ser humano (que afetam cada ouvinte, e afetam ele também), e mostrar consideração pelos seus ouvintes em manter-se dentro do horário estabelecido. Que cada ouvinte seja paciente com o pregador que abusa do horário, procurando concentrar-se na palavra anunciada. E que Deus apresse o dia glorioso quando estaremos na presença dEle, e todos transformados, poderemos nos ocupar inteiramente com Ele, livres das fraquezas e falhas desta carne (e dos relógios).
Terei prazer em receber comentários à favor ou contra o que expus aqui, lembrando sempre que toda regra tem exceção.
© W. J. Watterson
Tuesday, 27 January 2015
Simplified Time-line of the Old Testament
The historical narrative of the Old Testament is not uniform — sometimes the narrative flies over centuries in a few verses, sometimes it slows down and takes up a whole book to tell us about a period of thirty days. We will reap great benefits in our study of the OT if we understand this fact, and try and perceive the speed of the narrative.
The graphic below presents a bird’s-eye view of the historical books of the OT (Genesis to Esther) plotted along a time-line that stretches from the Creation of the world to the birth of Messiah, the Lord Jesus Christ. Some key events (the Flood, the Exodus, etc.) are marked in the time-line, but the main purpose of the graphic is to show the period of time occupied by each book, and the chronological relation between the books.
To prepare the graphic I used mostly the chronological data published by M. Anstey (ANSTEY, Martin. Chronology of the Old Testament complete in one volume. Grand Rapids, Kregel Publications, 1973. ISBN 0-8254-2112-8). Anyone who has tried to study the chronology of the OT knows that some periods present great challenges — so it behoves me to point out that other chronologers will suggest different dates for some of the events mentioned (the Flood, for instance). Even so, the usefulness of the graphic remains largely unaltered, for the general relation between the parts of the OT presented here will not change substantially, no matter which chronology you follow.
There is a green bar for each of the seventeen historical books (alternating between two tones of green, to help distinguish one book form the next), with the exception of Leviticus and Deuteronomy — both these books describe a period of only one month each, and are represented on the time-line by a red line. The bars that represent each book of the Bible are drawn to scale (the bigger the bar, the more time that book occupies in OT history). If the table were printed on an A3 sheet (420 x 297 mm) each millimetre would be equivalent to ten years (Judges is taken up with a 400 year period, and it’s bar measures 40 mm when printed on A3). For various books (Exodus, for example) there is not enough space on the coloured bar to include the details of the book — for these books the details are included below the bar, and linked to it by a solid line.
The graphic illustrates clearly how God is telling us, in the OT, the history of Israel, not the history of humanity. Genesis, the book that takes us from the creation of man to the formation of the nation of Israel, flies rapidly over a period of more than two thousand years — more than all the rest of the OT!
It is also easy to see how II Samuel describes the same historical period as I Chronicles, and that II Chronicles parallels the two books of Kings.
The book of Ruth fits into the period described in Judges, but it is impossible to know it’s exact date.
Any questions or suggestions in the comments below will be gladly accepted. A high-resolution version of the graphic can be downloaded here.
© W. J. Watterson
The graphic below presents a bird’s-eye view of the historical books of the OT (Genesis to Esther) plotted along a time-line that stretches from the Creation of the world to the birth of Messiah, the Lord Jesus Christ. Some key events (the Flood, the Exodus, etc.) are marked in the time-line, but the main purpose of the graphic is to show the period of time occupied by each book, and the chronological relation between the books.
To prepare the graphic I used mostly the chronological data published by M. Anstey (ANSTEY, Martin. Chronology of the Old Testament complete in one volume. Grand Rapids, Kregel Publications, 1973. ISBN 0-8254-2112-8). Anyone who has tried to study the chronology of the OT knows that some periods present great challenges — so it behoves me to point out that other chronologers will suggest different dates for some of the events mentioned (the Flood, for instance). Even so, the usefulness of the graphic remains largely unaltered, for the general relation between the parts of the OT presented here will not change substantially, no matter which chronology you follow.
There is a green bar for each of the seventeen historical books (alternating between two tones of green, to help distinguish one book form the next), with the exception of Leviticus and Deuteronomy — both these books describe a period of only one month each, and are represented on the time-line by a red line. The bars that represent each book of the Bible are drawn to scale (the bigger the bar, the more time that book occupies in OT history). If the table were printed on an A3 sheet (420 x 297 mm) each millimetre would be equivalent to ten years (Judges is taken up with a 400 year period, and it’s bar measures 40 mm when printed on A3). For various books (Exodus, for example) there is not enough space on the coloured bar to include the details of the book — for these books the details are included below the bar, and linked to it by a solid line.
The graphic illustrates clearly how God is telling us, in the OT, the history of Israel, not the history of humanity. Genesis, the book that takes us from the creation of man to the formation of the nation of Israel, flies rapidly over a period of more than two thousand years — more than all the rest of the OT!
It is also easy to see how II Samuel describes the same historical period as I Chronicles, and that II Chronicles parallels the two books of Kings.
The book of Ruth fits into the period described in Judges, but it is impossible to know it’s exact date.
Any questions or suggestions in the comments below will be gladly accepted. A high-resolution version of the graphic can be downloaded here.
© W. J. Watterson
Monday, 5 January 2015
What is God's testimony of me?
If we examine the occurrences of the Greek word martureo (“testify”; Strong’s nº 3140), we will notice that the Holy Spirit presents to us a very interesting picture of God testimony of His servants. The word is used 79 times in the Bible describing men testifying of other men, God testifying of His Son, etc. But only three times is it used in relation to God testifying of a human being.
And these three occurrences present to us God’s servants in relation to the past, the present and the future.
As a believer, I can look back to the moment when I was born-again, and thank the Lord for giving me the right to serve Him. I was transformed from a servant of sin into a servant of God, and now I am accepted before Him.
Like the Gentiles in Acts 10, I am worthy of serving God; am I willing?
One day the Lord will evaluate my service also. He, who accepted me and gave me the right to serve Him, who knows whether I aspire to serve Him or not, will declare whether my service was approved or rejected. He will prove it by the fire of His word (I Co 3:10-15); what will be the result?
He has accepted me in His service; He is the inspiration for my feeble aspirations; may I so live that He may approve my service on that day, testifying of my gifts.
© W. J. Watterson
And these three occurrences present to us God’s servants in relation to the past, the present and the future.
The past (Acts 15:8): acceptance
When God saved the gentiles in Cornelius’ house, Peter said that “God … bare them witness [martureo], giving them the Holy Ghost, even as He did unto us; and put no difference between us and them”. In giving them the Holy Spirit, God recognised publicly, before prejudiced Jews, that gentile believers were accepted before the God of Israel on the same footing as Jewish believers.As a believer, I can look back to the moment when I was born-again, and thank the Lord for giving me the right to serve Him. I was transformed from a servant of sin into a servant of God, and now I am accepted before Him.
The present (Acts 13:22): aspiration
After rejecting Saul, the man after the nation’s heart, God presented His king, the man after His heart, “David … to whom also He gave testimony [martureo], and said, I have found David the son of Jesse … which shall fulfil all my will.” In choosing David God declared that this man had the honest desire to fulfil all of God’s will. Of course he wasn’t perfect (the Bible’s narrative of his life makes that clear), but his life would be lived according to this principle: fulfilling the Lord’s will.Like the Gentiles in Acts 10, I am worthy of serving God; am I willing?
The future (Heb 11:4): approval
After Abel died, God inspired the write of Hebrews to tell us that “he obtained witness that he was righteous, God testifying [martureo] of his gifts” (i.e., what Abel offered to God). Abel died, but “he being dead yet speaketh”. God publicly testified that the sacrifice of Abel, fruit of his faith, was approved and received by Him.One day the Lord will evaluate my service also. He, who accepted me and gave me the right to serve Him, who knows whether I aspire to serve Him or not, will declare whether my service was approved or rejected. He will prove it by the fire of His word (I Co 3:10-15); what will be the result?
He has accepted me in His service; He is the inspiration for my feeble aspirations; may I so live that He may approve my service on that day, testifying of my gifts.
© W. J. Watterson
Subscribe to:
Posts (Atom)
O ministério das irmãs
Ministério das Irmãs I Co 11:3; 14:34-35 a) Sua posição A posição das servas de Deus é apresentada com muita c...
-
Isaías 53 contém o quarto Cântico do Servo (que inclui os últimos três versículos do cap. 52). Qual seria o centro deste Cântico?
-
Ministério das Irmãs I Co 11:3; 14:34-35 a) Sua posição A posição das servas de Deus é apresentada com muita c...
-
“Todo o homem põe primeiro o vinho bom e, quando já têm bebido bem, então o inferior; mas tu guardaste até agora o bom vinho”.